インドネシア通信vol.67 「アーチェリーは健康で楽しい趣味です」

人生に休息とレクリエーションが無かったとしたら、つらいものになるでしょう。人が自由な時間をどう過ごすか、それはもう色々違ったやり方があるものです。
テレビを見たり、本を読んだりするだけで自由時間を費やす人もいます。しかし、余暇を最大限に活かす人たちもいます。もし自由な時間を楽しく過ごせることがあるのなら、それはその人にとって趣味であると言えるでしょう。

人の趣味は必ずしもその人の仕事とは結び付いておらず、単に喜びと楽しみのために実践されるものです。だからこそ料理や編み物、何かを収集したり楽器の演奏、絵を描いたり写真撮影、魚を飼ったり釣りやコンピューターゲームに興じる人もいれば、ダンスや旅行、キャンプやその他のスポーツを楽しむ人もいるわけです。

私にも複数の趣味があります。暇なときは大抵本を読んだり映画を見たり、旅行をすることもありますし、カメラにも興味がありますが、最近はアーチェリーをするのが好きになりました。父の趣味がアーチェリーで、その影響で私もアーチェリーが好きになったのです。



最初の頃は、父が毎朝アーチェリーの練習をするのをただ見ていただけでした。





それから父が私に弓の弾き方を教えてくれるようになり、それがちょっと楽しく思えたぐらいでした。しかしやがて私は本格的にアーチェリーの虜になってしまいました。アーチェリーは本当に難しく、的のど真ん中に矢を命中させたいならひたすら練習を重ねなければなりません。
父と私は通常、農場でアーチェリーを練習します。
家から9キロほど離れたところに父が小さな農家を持っているのです。私たちは毎朝父が仕事に出かける前の1時間を練習に当てます。土曜日と日曜日はたいてい3時間は練習します。父は1本の弓と6本の矢がセットになったものを買ってくれました。






練習し始めた最初のころ、私は的を大きく外してしまい、セットの矢を2本も失くしてしまいました。
アーチェリーを通じて、私は趣味というものは実質的な技能や知識、経験を得る機会を与えてくれるということを理解できています。アーチェリーは体に負荷をかける運動であり、総体的に私の健康は改善され、腕、体幹、手や胸、肩を強くしてくれています。



また、アーチェリーは精神面でも健康によく、大きなストレスから抜け出す気晴らしをも与えてくれるのです。

Bahasa Indonesia
Olahraga Memanah Sangat Menyehatkan dan Menyenangkan
Hidup kita akan terasa membosankan tanpa istirahat dan rekreasi. Orang-orang memiliki cara yang berbeda untuk menghabiskan waktu luang mereka. Bagi sebagian orang, satu-satunya cara untuk bersantai adalah menonton TV atau membaca buku. Tapi ada sebagian orang yang menggunakan waktu luang mereka untuk mendapatkan manfaat yang maksimal. Jika Anda menikmati melakukan beberapa aktivitas di waktu luang Anda, hal itu disebut hobi. Hobi seseorang tidak ada hubungannya dengan profesi mereka, hobi biasanya dilakukan dengan berlatih untuk bersenang-senang. Itulah mengapa beberapa orang lebih memilih memasak, merajut, mengumpulkan sesuatu, memainkan alat musik, melukis, fotografi, memlihara Ikan, memancing atau bermain game komputer sementara yang lain lebih memilih kegiatan seperti menari, bepergian, berkemah atau olahraga.
Saya memiliki lebih dari satu hobi. Saya biasanya menghabiskan waktu luang dengan membaca buku, menonton film, bepergian, dan saya juga tertarik pada fotografi. Baru-baru ini, saya suka melakukan olahraga memanah. Hobi ayah saya adalah olahraga panahan dan ia membuat saya menjadi gemar memanah. Awalnya, saya hanya melihat ayah saya berlatih olahraga panahan setiap pagi. Lalu ia mulai mengajari saya bagaimana melakukan panahan dan itu menyenangkan. Saya menjadi kecanduan memanah. Olahraga panahan benar-benar menantang, keinginan untuk menembak dan mengenai target atau ‘Bullseye’ membuat saya ingin terus berlatih.
Saya dan ayah saya biasanya berlatih memanah di kebun. Ayah saya memiliki sebuah kebun kecil yang terletak sekitar 9 km dari rumah kami. Kami berlatih setiap pagi selama satu jam sebelum pergi bekerja. Pada hari Sabtu dan Minggu kami biasanya berlatih memanah selama 3 jam. Ayah saya membeli satu set alat panahan yang berisi satu busur dan enam anak panah. Pertama kali ketika saya berlatih memanah, saya menghilangkan dua anak panah karena saya menembak ke arah keluar dari sasaran.
Melalui olahraga panahan, saya dapat memahami bahwa hobi memberikan seseorang kesempatan memperoleh keterampilan substansial, pengetahuan dan pengalaman. Panahan adalah kegiatan fisik yang dapat meningkatkan kesehatan saya secara keseluruhan dan juga memperkuat lengan, tangan, dada dan bahu saya. Olahraga panahan juga bisa meningkatkan kesehatan mental saya, dengan memberikan suatu pelarian dari gangguan stres.

English
Archery is a Healthy and Fun Hobby
 Our life would be hard without rest and recreation. People have quite different ways of how to spend their free time. For some of them the only way to relax is watching TV or reading books. But other people use their spare time getting maximum benefit from it. If you enjoy doing some activity in your free time, then it is called a hobby. A person's hobbies are not connected with their profession, but they are practiced for fun and enjoyment. That's why some people prefer cooking, knitting, collecting, playing a musical instrument, painting, photography, fishkeeping, fishing or playing computer games while others prefer dancing, travelling, camping or sports.
 I have more than one hobby. I usually spend my free time by reading books, watching movies, travelling, and I also interested in photography. Recently, I like doing archery. My father’s hobby is archery and he made me become fond of archery. At the first time, I only watch my father practices archery every morning. Then he started to teach me how to do archery and it is kinda fun. I became addicted to archery. Doing archery is really challenging, the desire to hit the bullseye makes me want to keep practicing.
 Me and my father usually practicing archery at the farm house. My father owns a small farm house which is located around 9 km from our house. We practicing every morning for one hour before my father goes to work. On Saturday and Sunday we usually practicing archery for 3 hours. My father bought a set of the archery kit which contains of the bow and six arrows. At the first time when I was practicing archery, I lost two arrows because I shoot those away out from the target.
 Through archery, I can understand that a hobby gives someone the opportunity of acquiring substantial skill, knowledge and experience. Archery is a physically demanding activity that improves my overall health and also strengthen my arms, core, hands, chest and shoulders. Archery also could improves my mental health, it can provides an escape from the stressful distractions.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年12月08日16:03

インドネシア通信vol.66 「「ロントンサユー」インドネシアの典型的な朝食メニュー」

お米はインドネシアの人々にとって主要な食べ物です。インドネシアでは、お米から作られた様々な種類の加工食品があります。ロントンは圧縮された餅で作られ、バナナの葉でくるまれた円筒状の形をした料理です。



お米はバナナの葉に包まれ、蒸された後、小さい形状にカットされます。



ロントンは通常、ビーナッツソースので和えられ料理や他の伝統的なサラダやサテと一緒に、冷たい状態または常温で出されます。ロントンは、ソートやグライ、カレーなどのココナッツミルクで味付けされたスープと一緒に食べられます。



ロントンサユーはカットされたハヤトウリやテンペ、豆腐、ゆで卵、サンバル(スパイス)、ケルプク(クラッカー)が入ったココナッツミルクスープに入っているロントンです。
このロントンはより小さくカットされます。このココナッツミルクスープは、ニンジン、若いのグリーンパパイヤ、レモングラスや他の野菜が入っています。



ロントンサユーはインドネシアでは好まれる朝食です。他の朝食メニューはブブー・アヤム(鶏のお粥)とナシ・ウドゥクがあります。

ロントンはロントンドケム、ロントンカレ―、ロントンクパン、ロントンバラプ、ロントングライパキスなど様々な種類の料理があります。ロントンはまた、大量にとても簡単に作ることのできる料理で、冷蔵庫で2,3日置いた後さらにおいしくなります。忙しく、毎日料理ができない人たちにとって、ロントンのストックを冷蔵庫に置いておけることは、忙しい時にはよい料理といって間違いないでしょう。私の母が朝食に手を抜きたいときには、彼女はいつもロントンサユーを買っていました。通常、ロントンは朝の7時から10時の朝食の時間に売られています。



Bahasa Indonesia
"Lontong Sayur" Menu Sarapan Khas Indonesia

 Nasi adalah makanan pokok bagi masyarakat Indonesia. Di Indonesia, ada banyak berbagai jenis makanan olahan yang terbuat dari beras. Salah satunya adalah Lontong. Lontong adalah hidangan yang terbuat dari beras yang dibungkus dalam daun pisang. Beras dimasukkan ke dalam daun pisang dan direbus, kemudian dipotong menjadi potongan kecil. Lontong biasanya disajikan dalam keadaan dingin atau pada suhu kamar dengan masakan berbasis saus kacang atau salad tradisional lainnya, dan sate. Lontong juga dapat dimakan dengan masakan yang mengandung kuah santan, seperti soto, gulai dan kari.
 Lontong sayur adalah potongan lontong yang disajikan dalam sup santan dengan labu siam diparut, tempe, tahu, telur rebus, sambal (rempah-rempah) dan kerupuk (kerupuk). Lontong dipotong-potong kecil. Sup santan mengandung sayuran seperti wortel, pepaya hijau muda, sepotong sereh dan sayuran lainnya. Lontong sayur adalah menu sarapan favorit. Menu sarapan lainnya adalah bubur ayam (bubur ayam) dan nasi uduk.
 Lontong memiliki berbagai jenis hidangan seperti lontong dekem, lontong kari, lontong Kupang, lontong balap, lontong gulai pakis dan lain-lain. Lontong juga hidangan yang sangat mudah untuk dibuat dalam skala besar, karena rasa lontong lebih enak bahkan setelah beberapa hari disimpan dalam lemari es. Bagi mereka yang sibuk dan tidak bisa memasak sehari-hari, Lontong bisa menjadi makanan alternatif karena bisa disimpan dalam lemari es dalam waktu yang cukup lama. Setiap kali ibu saya malas memasak makanan untuk sarapan, ibu selalu membeli Lontong sayur. Biasanya, orang menjual Lontong sayur pada waktu sarapan, yaitu sekitar jam 7 sampai jam 10 pagi.

English
“Lontong Sayur” Indonesian Typical Breakfast Menu
 Rice is the staple food for Indonesian people. In Indonesia, there are a lot of various kinds of processed food made from rice. Lontong is a dish made of compressed rice cake in the form of a cylinder wrapped inside a banana leaf. The rice rolled inside banana leaf and boiled, then cut into small cakes. Lontong is usually served cold or at room temperature with peanut sauce-based dishes or other traditional salads, and satay. Lontong is also can be eaten as an accompaniment to coconut milk-based soups, such as soto, gulai and curries.
 Lontong sayur is a pieces of lontong served in coconut milk soup with shredded chayote, tempeh, tofu, boiled egg, sambal (spices) and kerupuk (crackers). The lontong is cut into smaller pieces. The coconut milk soup contains of vegetables such as carrot, young green papaya, a piece of lemongrass and other vegetables. Lontong sayur is a favourite breakfast menu in Indonesia. The other breakfast menu are bubur ayam (chicken porridge) and nasi uduk.
 Lontong has various type dishes such as Lontong dekem, Lontong kari, Lontong Kupang, Lontong balap, Lontong gulai pakis and others. Lontong is also a very easy dish to make in huge volume, the taste is good even after a couple of days in the fridge. For those who are busy and can’t cook everyday, having Lontong stocked in the fridge will ensure a good meal in busy times. Whenever my mom is lazy to cook meals for breakfast, she always buy Lontong sayur for us. Usually, people sell Lontong sayur at breakfast time, around 7 a.m until 10 a.m in the morning.


カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年11月27日10:14

インドネシア通信vol.65 「「シオマイ」インドネシアの蒸し魚餃子」

シオマイは私の好きな軽食です。私は今までたくさんのシオマイを食べました。
特に中学校や高校時代には、シオマイを販売していた自転車屋が学校の前にありました。
価格は学生にとって非常に手頃な価格です。シオマイは1つたったの5000ルピアです。
今でも、私はしばしば家の近くの小学校でシオマイを買います。



シオマイはインドネシアの蒸し餃子で、ピーナッツソースをかけて食べます。



シオマイは軽食と見なされます。
伝統的には鯖の魚肉から作られています。
マグロ、サバ、エビなどの他のシーフードもシオマイの材料に使うことができます。
他には、蒸したキャベツ、ジャガイモ、ゴーヤ、ゆで卵、豆腐です。





だいたいは、シオマイの売り手はピーナッツソースを注ぐ前に、シオマイを小さな一口サイズのものに切ります。
ピーナッツソース、甘い醤油、チリソース、ライムジュースもシオマイに注がれています。



シオマイはインドネシアの都市で見つけることができます。
これは路傍の屋台、自転車屋、レストランで見つけることができます。
シオマイには様々な種類があります。最も有名なものは「シオマイバンドゥン」です。
バンドゥン「Bandung」は西ジャワの都市の名前です。シオマイバンドゥンは地元のスンダ料理とてもあっています。
シオマイの売り手のはほとんどはスンダ人です。
私はシオマイがインドネシアの学生の好きな給食だと言うことができました。

Bahasa Indonesia
“Siomay” Pangsit Ikan ala Indonesia
 Siomay adalah salah satu makanan jajanan favorit saya. Saya sudah makan siomay sejak kecil, terutama selama SMP dan SMA di mana banyak penjual siomay di depan sekolah. Harga siomay sangat terjangkau untuk para pelajar. Satu porsi siomay dijual dengan harga Rp.5000. Bahkan sampai sekarangpun, saya masih sering jajan siomay di SD dekat rumah saya.
 Siomay adalah pangsit ikan ala Indonesia yang dikukus dan disajikan dengan sayuran lalu disiram saus kacang. Siomay dianggap sebagai makanan ringan. Biasanya, secara tradisional siomay dibuat dari daging ikan tenggiri. Kadang-kadang jenis makanan laut seperti ikan tuna, ikan kembung, dan udang juga dapat digunakan untuk membuat siomay. Pelengkap lain untuk menemani siomay adalah kubis, kentang, labu pahit yang dikukus, telur rebus dan tahu. Karena siomay adalah makanan jenis jajanan, sebagian besar penjual akan memotong siomay menjadi potongan-potongan ukuran yang lebih kecil sebelum menuangkan saus kacang, kecap manis, saus sambal dan perasan air jeruk nipis.
 Siomay dapat ditemukan di kota-kota Indonesia. Siomay dijual di warung-warung makanan pinggir jalan, gerobak keliling, vendor sepeda, dan restoran. Jenis siomay yang paling terkenal adalah Siomay Bandung. Siomay Bandung telah diadaptasi ke dalam masakan lokal Sunda. Saat ini, sebagian besar penjual Siomay adalah orang Sunda. Saya bisa mengatakan bahwa siomay adalah salah satu jajanan sekolah favorit bagi pelajar-pelajar di Indonesia.

English
“Siomay’’ Indonesian Steamed Fish Dumpling
 Siomay is one of my favorite hawker food. I grew up eating lots of siomay, especially during junior and senior high where there was a hawker selling this right in front of the school. The price is very affordable for student. It is only Rp.5000 for one portion of siomay. Even now, I often buy siomay at the elementary school near my house.
 Siomay is an Indonesian steamed fish dumpling with vegetables served in peanut sauce. It is considered as a light meal. It is traditionally made from tenggiri fish meat. Sometimes other types of seafood such as tuna, mackerel, and prawn also can be used to make siomay. Other complements to siomay are steamed cabbage, potatoes, bitter gourd, boiled egg and tofu. Since siomay is a hawker food, most sellers will cut the siomay into smaller bite-size pieces before pouring the peanut sauce, sweet soy sauce, chili sauce and a dash of lime juice.
 Siomay is ubiquitous in Indonesian cities. It can be found in street-side food stalls, travelling carts, bicycle vendors, and restaurants. Siomay has many variety, the most famous one is Siomay Bandung. It has been adapted into local Sundanese cuisine. Today, most of Siomay sellers are Sundanese. I could say that siomay is one of the favourite school meal for Indonesian students.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年11月24日12:10

インドネシア通信vol.64 「「ミーアヤム」インドネシアチキンヌードル」

今回は 「ミーアヤム」という私の好きな食べ物を紹介します。
ミーアヤムはインドネシアのチキンヌードルです。



ミーアヤムは、東南アジアの一般的な料理で、味付けした黄色の小麦の麺、切り刻んだ鶏肉をトッピングしたものです。



ミーアヤムは東南アジア諸国で人気な料理であり、特にインドネシア、シンガポール、マレーシアでよく見られます。
インドネシアでは、ミーアヤムは中国 - インドネシア料理として知られています。
シンプルなベンダーカート、フードストール、レストランで提供されています。

水を沸騰させ黄色の小麦の麺をアルデンテの触感になるまで温めます。
ボウルに食用油、醤油、ニンニクを混ぜ入れて。鶏脂または植物油を入れます。
鶏肉を小片に切り刻み、醤油やニンニクなどの他の調味料と調理します。
鶏肉はキノコで代用することもできます。
麺はスープとは別に用意されています。



チキンスープは、揚げた餃子、ゆでた餃子またはミートボールが入っています。





ミーアヤムは中国料理の影響を受けた料理の一つです。
この料理は中国料理の伝統に由来し、ラミアンと呼ばれる中国の麺によく似ています。
中国の麺の変種は、豚の脂肪やラードを使用しています。
一般的なインドネシアのミーアヤムはイスラム教徒の食文化に対応する為に、
ハラールのチキン脂肪や植物油を使用しています。
ミーアヤムはオランダの植民地時代にオランダに輸入されました。
インドネシア料理はオランダでも非常に人気があります。

Bahasa Indonesia
“Mie Ayam” Jajanan yang Mengenyangkan di Indonesia
 Kali ini saya akan memperkenalkan salah satu makanan favorit saya yaitu "Mie ayam". Mie ayam adalah hidangan umum di Asia Tenggara yang berupa mie gandum berwarna kuning dihidangkan dengan daging ayam potong dadu diatasnya. Mie ayam adalah hidangan populer dan sering ditemukan di negara-negara Asia Tenggara, khususnya di Indonesia, Singapura dan Malaysia. Di Indonesia, Mie ayam diakui sebagai hidangan Indonesia populer ala masakan Cina, disajikan mulai dari gerobak penjual sederhana yang keliling daerah pemukiman, warung dan restoran.
 Mie gandum berwarna kuning ini direbus dalam air sampai mencapai tekstur al dente dan dicampur dalam mangkuk dengan minyak goreng, kecap dan bawang putih. Minyak dapat berupa lemak ayam, lemak babi, atau minyak sayur. Daging ayam potong dadu dan dimasak dalam kecap dan bumbu lainnya termasuk bawang putih. Daging ayam juga bisa dimasak dengan jamur. Mie disajikan secara terpisah dari sup. Sup ayam terkadang dihidangkan bersama pangsit goreng, pangsit rebus atau bakso.
 Di Indonesia, mie ayam adalah salah satu hidangan yang dipengaruhi oleh Cina. Mie ayam berasal dari tradisi masakan Cina dan sangat menyerupai mie khas Cina yang disebut Lamian. Sementara varian mie di Cina mungkin menggunakan lemak babi, yang lebih umum mie ayam Indonesia menggunakan lemak ayam halal atau minyak sayur untuk memenuhi kebutuhan para konsumen Muslim. Mie ayam diperkenalkan ke dalam bahasa Belanda selama masa penjajahan Belanda di Indonesia. Makanan Indonesia juga sangat populer di Belanda.

English
“Mie Ayam” Indonesian Chicken Noodle
 This time I will introduce one of my favorite food called “Mie ayam”. Mie Ayam is Indonesian chicken noodles. Mie ayam is a Southeast Asian common dish of seasoned yellow wheat noodles topped with diced chicken meat. Mie ayam is a popular dish and commonly found in Southeast Asian countries, especially in Indonesia, Singapore and Malaysia. In Indonesia, Mie ayam is recognized as a popular Chinese Indonesian dish, served from simple vendor carts, food stall and restaurants.
 The yellow wheat noodle is boiled in water until it achieves an al dente texture and mixed in a bowl with cooking oil, soy sauce and garlic. The oil can be chicken fat, lard, or vegetable oil. The chicken meat is diced and cooked in soy sauce and other seasonings including garlic. The chicken meat might also be cooked with mushrooms. The noodle is served separately from the soup. The chicken soup which is clear also contains visible elements like fried dumpling, boiled dumpling or meatballs.
 In Indonesia, mie ayam is one of dish which is influenced by Chinese cooking. Mie ayam is derived from Chinese cooking tradition and strongly resembles the Chinese noodles called lamian. While Chinese noodles variants might use pork fat or lard, the more common Indonesian mie ayam uses halal chicken fat or vegetable oil to cater to Muslim eaters. Mie ayam were introduced into the Dutch language during the Dutch colonial period in Indonesia. Indonesian food is also very popular in the Netherlands.
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年11月21日09:55

インドネシア通信vol.63 「「ソト・アヤム」インドネシアチキンスープ」

「ソト」は、伝統的なインドネシアのスープで、主にスープ、肉、野菜でできています。
アヤムは鶏肉を意味し、ソト・アヤムはインドネシアのチキンスープです。



ソト・アヤムは新鮮なウコンとハーブで色が明るくなった透明なハーブのスープです。
そのスープはに米麺とだいたいは、ゆで卵、揚げたタマネギ、セロリ、スパイスを加えています。
これは食べれば食べるほどよく合う組み合わせです。甘いスープの虹のように、ソトは多くの味と色を持っています。
鶏から牛肉に至るまで、ソトは、本当に美味しいスープです。



ソト・アヤムはインドネシアの全国料理で、
スマトラからパプアに至るまで幅広いバリエーションがあります。
ストリートコーナー、高級飲食店、豪華なホテルなど、
多くの野外レストランでソト・アヤムを食べることができます。
柔らかい触感で温かい料理なので、ソト・アヤムはとても美味しい料理です。



豊かな味と香り、ソト・アヤムは非常に愛されている古典的な食品です。
これは人々を結びつけるレシピです。このスープ料理の肉は地域によって違うので、
それぞれが独自のレシピを開発しました。私が知っているように、
地域ごとの利用可能な成分および地元の料理の伝統に従って、高度にローカライズされた成分で決まります。
その結果、ソト・アヤムにはインドネシア全域で多くのバリエーションが生まれました。
近隣諸国で働いているインドネシア人移住者がかなり多いので、
ソトはシンガポールとマレーシアでも見ることができます。



Bahasa Indonesia
“Soto Ayam” Sup Ayam khas Indonesia
 Soto adalah sup tradisional Indonesia yang terdiri dari kuah kaldu, daging dan sayuran. Soto Ayam adalah versi Indonesia dari sup ayam, kuah kaldu herbal yang bening cerah dengan kunyit segar dan rempah-rempah, dihidangkan dengan mie bihun di mangkuk. Biasanya Soto Ayam juga disajikan dengan telur rebus, bawang merah goreng, daun seledri dan rempah-rempah, ini adalah kombinasi yang cukup hangat untuk dimakan. Seperti halnya pelangi, Soto memiliki berbagai rasa dan warna. Mulai dari ayam, daging babat, sampai daging sapi, Soto adalah makanan berkuah kaldu yang sangat lezat.
 Soto Ayam dianggap sebagai hidangan nasional Indonesia oleh sebagian besar masyarakat Indonesia, seperti yang disajikan dari Sumatera sampai ke Papua, dalam berbagai variasi. Soto ayam tersedia di berbagai restoran terbuka pada sudut-sudut jalan, restoran fine dining dan hotel-hotel mewah. Karena selalu disajikan hangat dengan tekstur lembut, sehingga Soto ayam dianggap sebagai makanan kenyamanan Indonesia.
 Kaya rasa dan harum, Soto ayam adalah makanan klasik yang banyak digemari. Ini adalah resep untuk mengumpulkan orang-orang. Daging di dalam sup ini dipengaruhi berbagai daerah dan masing-masing mengembangkan resep sendiri, dengan bahan-bahan yang sangat lokal sesuai dengan bahan-bahan yang tersedia dan tradisi lokal memasak. Akibatnya, soto memiliki banyak varian yang dikembangkan di seluruh Indonesia. Karena kedekatan dan sejumlah besar migran Indonesia yang bekerja dan menetap di negara-negara tetangga, soto juga dapat ditemukan di Singapura dan Malaysia, dan telah menjadi bagian dari masakan mereka.

English
“Soto Ayam” Indonesian Chicken Soup
 Soto is a traditional Indonesian soup mainly composed of broth, meat and vegetables. Ayam is chicken, Soto Ayam is an Indonesian version of chicken soup, it is a clear herbal broth brightened by fresh turmeric and herbs, with skinny rice noodles buried in the bowl. It is served with a boiled egg, fried shallots, celery leaves and herbs, and is hearty enough for a meal. Like a sweet soupy rainbow, Soto comes in many flavours and colours. From Chicken, to tripe, to beef ribs, Soto is a brothy master of delicious cuisine.
 Soto Ayam is considered as Indonesia's national dish by most of Indonesian people, as it is served from Sumatra to Papua, in a wide range of variations. Soto ayam is available in many open-air eateries on many street corners, fine dining restaurants and luxurious hotels. Because it is always served warm with a tender texture, many people said that Soto ayam is an Indonesian comfort food.
 Rich and fragrant, this Indonesian chicken soup is a much-loved classic. It's a recipe that brings people together. The meat in this soup dish is influenced various regions and each developed its own recipes. As I know, the ingredients being highly localized according to available ingredients and local cooking traditions. As a result, Soto ayam has a lot of variants developed across Indonesia. Because of the proximity and significant numbers of Indonesian migrants working and settling in neighbouring countries, soto can also be found in Singapore and Malaysia, and has become a part of their cuisine.
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年11月20日10:00

インドネシア通信vol.62 「ピーナッツソースドレッシングのインドネシア野菜サラダ」

このインドネシアの人気なサラダは「ガドガド」と呼ばれています。



ガドガドとは、「寄せ集め、ごちゃ混ぜ」という意味です。
季節や地域によって使用される野菜が材料若干異なりますが、だいたいは、茹で野菜または蒸し野菜、固ゆで卵、油揚げ、テンペ(煮た大豆をテンペ菌で発酵させたインドネシアの伝統的無塩発酵食品)を含み、ピーナッツソースのドレッシングがかかっています。
それとロントン(バナナの葉に包まれた米)も付け合わせます。

このサラダはスーダンの料理で、インドネシアの典型的なストリートフードです。
ガドガドの最も素晴らしい部分は、ピーナッツドレッシングです。



このソースはソース以上のものであり、このソースはカリカリのエビのクラッカーにかけても美味しいです。ガドガドはベジタリアンに人気のある食べ物です。

ガドガドは私の好きな食べ物です。特に、スパイシーなピーナッツソースが大好きです。
もし、スパイシーな味が気に入らなければ、スパイシーではないオリジナルのピーナッツソースもあります。
私はエビのクラッカーが好きなので、通常はガドガドをエビのクラッカーと一緒に食べますが、この組み合わせは完璧だと思っています。インドネシアの人々は朝食にガドガドを食べます。



ガドガドは、インドネシアを訪れる際に食べてみてほしい本物のインドネシア料理です。
是非、ガドガドを食べてみることをお勧めします。



Bahasa Indonesia
Salad Sayur-sayuran khas Indonesia dengan Saus Kacang
 Salad khas Indonesia yang populer ini disebut 'Gado-gado'. Gado-gado berarti ‘campur’, yang mengacu pada semua sayuran musiman dan bahan-bahan yang digunakan berbeda, sehingga gado-gado sedikit berbeda di mana pun Anda pergi dan pada waktu kapan pun. Sebagian besar, salad gado-gado berisi sedikit sayuran kukus dan telur rebus, tahu goreng dan tempe, dan lontong (nasi yang dibungkus daun pisang), disajikan dengan saus saus kacang.
 Ini adalah salad yang mengakar dari masakan khas Sunda dan sekarang telah menjadi makanan jalanan khas di Indonesia. Bagian yang paling luar biasa dari gado-gado adalah saus kacang, jujur saja saus ini adalah berbeda dari saus biasa, kemudian disajikan dengan sesuatu renyah, seperti kerupuk. Tuangkan saus kacang di atas, merupakan cara yang terbaik untuk menyajikan gado-gado. Gado-gado adalah makanan favorit para vegetarian.
 Gado-gado adalah salah satu makanan favorit saya, saya suka makan gado-gado dengan saus kacang yang pedas. Jika Anda tidak suka pedas, Anda bisa memakannya dengan saus kacang asli yang tidak pedas. Saya biasanya makan gado-gado bersama dengan kerupuk karena saya sangat suka kerupuk. Ini juga merupakan kombinasi sempurna yang lezat. Masyarakat Indonesia juga makan gado-gado untuk sarapan. Gado-gado merupakan makanan indonesia otentik yang harus Anda coba ketika mengunjungi Indonesia. Saya sangat merekomendasikan Anda untuk mencoba makan Gado-gado.

English
Indonesian Vegetable Salad with Peanut Sauce
 This popular Indonesian salad is called ‘Gado-gado’. Gado-gado means ‘medley’, which refers to all the different seasonal veggies and ingredients that are used, making the vegetable in gado-gado is slightly different every area. Mostly, this salad contains of slightly boiled, blanched or steamed vegetables and hard-boiled eggs, fried tofu and tempeh, and lontong (rice wrapped in a banana leaf), served with a peanut sauce dressing.
 This is a mega salad that has its roots in Sundanese cooking and has now become the typical street food in Indonesia. The most incredible part of gado-gado is peanut dressing, which to be honest is more of a substantial sauce, and served with something crunchy on the side, such as prawn crackers. Pour the peanut sauce over the top, which is a fine way to serve it. Gado-gado is a favourite food for a vegetarians.
 Gado-gado is one of my favourite food, I love eating gado-gado with spicy peanut sauce. If you do not like spicy, you can eat it with the original peanut sauce which is not spicy at all. I usually eat gado-gado along with the prawn crackers because I like prawn crackers so much. This is a perfect combination and yummy. Indonesian people also eat gado-gado for breakfast. Gado-gado is an authentic indonesian food that you should try when visiting Indonesia. I highly recommend you to try eating Gado-gado.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年11月17日10:04

インドネシア通信vol.61 「家庭教師の経験」

現在私は私立学校で、家庭教師として働いています。
この機関は、「ジャリマティカ」と呼ばれており、ここで私は8ヶ月間家庭教師として働いています。



私は英語や数学、科学、社会科学、インドネシア語などの科目を教えています。
生徒たちは一年生から六年生の小学生で、また、幼稚園の子供たちに読み書きも教えています。「ジャリマティカ」は私の家から約10分なので、私はだいたい、歩いて仕事に行きます。

小学生たちには、授業を教えるほかに、学生たちの宿題も手伝っています。
英語の授業では基本的な文法を教えて、学生たちに文章をつくってもらっています。
私はいつも、5つの単語を暗記することが大事だと伝えています。
だから、彼らは創造的な文章を作ることができます。
最も難しいのは、幼稚園の子供たちに教えることです。
彼らにアルファベットを教えることは困難です。
また、単語を教えることはもっと困難ですが、これは私の仕事においての挑戦だと思っています。
家庭教師でいることは忍耐力をテストされています。

私の職場の雰囲気はとてもフレンドリーで、私の授業は非常にユニークです。

私たちはカーペットと小さなテーブルを使用して、床の上に座って教えています。





これは子供たちに教えやすく、より深く学ぶことができます。
長時間の勉強で子供たちが疲れることを防ぐために、私は何か絵を描き、それに子供たちに色を塗ってもらいます。
私は子供たちの能力が異なることを認識しています。すぐにレッスンを理解する子もいますが、何人かは何度説明しても、授業を理解してくれません。
全体的に、私は家庭教師としての仕事を楽しんでいます。
私は授業に集中してもらえるように子供たち、特に幼稚園生の注意を引くことを学びました。

また、彼らの色々なお話や、学校での経験を聞くことが大好きです。
私は良い話し相手です。





Bahasa Indonesia
Pengalaman Saya sebagai Guru Les
Saat ini, saya bekerja sebagai guru di lembaga les privat. Lembaga les privat ini disebut 'Jarimatika'. Saya sudah bekerja sebagai guru les selama delapan bulan. Saya mengajar bahasaInggris dan mata pelajaran sekolah seperti matematika, sains, ilmu sosial dan bahasa Indonesia. Murid-murid saya adalah siswa Sekolah Dasar, dari kelas satu hingga kelas enam. Saya juga mengajar siswa Taman Kanak-kanak cara membaca dan menulis. Lokasi lembaga les privat ini sekitar 10 menit dari rumah saya, bisa ditempuh dengan berjalan kaki.
Untuk siswa Sekolah Dasar, selain mengajar mata pelajaran sekolah, saya juga membantu siswa untuk menyelesaikan pekerjaan rumah mereka. Untuk les bahasa Inggris, saya mengajar tata bahasa dasar dan meminta mereka untuk membuat kalimat. Saya selalu meminta mereka untuk menghafal lima kata dalam bahasa Inggris sehingga mereka dapat membuat kalimat yang kreatif. Hal yang paling sulit adalah mengajar siswa Taman Kanak-kanak. Sulit untuk membuat mereka menghafal huruf abjad. Dan bahkan lebih sulit ketika mengajar mereka untuk membaca sebuah kata. Itulah tantangan dalam pekerjaan saya, menjadi tutor sangat menguji kesabaran saya.
Suasana di tempat kerja saya sangat bersahabat dan menyenangkan. Proses pembelajaran kami cukup unik, kami duduk di lantai menggunakan karpet dan meja kecil. Hal ini membuat tutor menjadi lebih mudah untuk mengajarkan dan memberikan wawasan dari mata pelajaran sekolah. Untuk mencegah mereka dari rasa bosan karena belajar terus menerus, saya menggambar sebuah objek dan membiarkan mereka mewarnainya. Saya sadar bahwa kemampuan anak berbeda. Ada anak-anak yang cepat menangkap pelajaran, ada yang sulit untuk memahami pelajaran meskipun sudah berulang kali dijelaskan.
Secara keseluruhan, saya menikmati bekerja sebagai seorang tutor. Saya belajar bagaimana cara menarik perhatian mereka untuk fokus pada pelajaran, terutama siswa Taman Kanak-kanak. Saya juga suka mendengarkan cerita-cerita mereka atau pengalaman mereka di sekolah. Yah, saya adalah seorang pendengar yang baik.

English
My Experience as a Tutor
 Currently, I am working as a tutor in private tutoring institution. This institution called ‘Jarimatika’. I have been working as a tutor for eight months. I am teaching English language and school subjects such as math, science, social-science and bahasa indonesia. My students are an elementary students, from the first grade to sixth grade. I also teach kindergarten students how to read and write. The location of this institution is about 10 minutes from my house, so I just walk to get there.
 For the elementary students, besides teaching the school subjects, I also help the students to finish their homework. For English language, I am teaching the basic grammar and asking them to make a sentence. I always told them to memorize five words in english so that they can make a creative sentence. The hardest thing is teaching the kindergarten students. It is hard to make them memorize the alphabet. And even more difficult when teaching them to read a word. That is the challenge in my work, being a tutor is testing my patience.
The atmosphere in my workplace is really friendly. Our learning process is quite unique, we sitting on the floor using a carpet and a small table. This makes the tutor become easier to teach and provide insight on the school subjects. To prevent them from getting tired of continuous learning, I draw an object and let them coloring it. I am aware that a child's ability is different. There are childrens who quickly grasp the lesson, some are difficult to understand the lesson despite being repeatedly explained.
Overall, I enjoy working as a tutor. I learned how to draw their attention to focus on the lessons, especially the kindergarten students. I also love listening to their random stories or the experience they had at school. Well, I am a good listener.
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年11月14日10:17

インドネシア通信vol.60 「インドネシアの季節感ある市場」

「パサールカゲト」と呼ばれるインドネシアのユニークな季節の市場があります。



伝統的な市場の一種ですが、この市場は特にユニークで、特定の日時に開かれています。
インドネシア語で「パサール」は市場を意味し、「カゲト」は驚きを意味します。
文字通り「パサールカゲト」は予告なしに市場が開かれますが、さらにこの市場は住宅地内の空地で開かれます。



いくつかの地域では、「パサールカゲト」の日と営業時間は設定されていて、私の近所では、「パサールカゲト」は毎週火曜日と金曜日の午後4時から8時まで開かれます。

「パサールカゲト」では様々なものが売られており、野菜、果物、衣類、バッグ、靴、台所用品、そしてその中には中古品もあります。







夕方に市場がオープンしても、野菜や果物はすべて新鮮で値段がとても安いので、「パサールカゲト」はいつも混雑しています。



さらに「パサールカゲト」のおもしろいところは、店じまいが近づくと値段が安くなっていくことです。

時々私はお母さんや友人と「パサールカゲト」を訪れます。
お母さんは午前中に市場に行けなかった場合、野菜を買うために夕方に「パサールカゲト」に行きます。



ここでは運がよければ、品質のよい中古品を安く買うことができます。
私の友人はブランドの革のバックパックを安く買いましたが、そのバックパックは傷もなく、良好な状態のままでした。



「パサールカゲト」は、インドネシアでも魅力的な観光スポットの一つとなっています。

Bahasa Indoensia
Pasar Musiman di Indonesia
 Ada pasar musiman yang unik di Indonesia, disebut 'Pasar Kaget'. Pada dasarnya, pasar ini semacam pasar tradisional. Yang membuat pasar ini unik adalah, pasar ini buka pada hari-hari tertentu dan jam tertentu. Secara harfiah, 'Pasar Kaget' adalah pasar yang buka tanpa pemberitahuan sebelumnya. Pasar ini biasanya berdiri di lahan kosong di komplek perumahan. Di beberapa daerah, hari dan jam buka dari 'Pasar Kaget' telah ditetapkan. Di lingkungan saya, 'Pasar Kaget' buka setiap hari Selasa dan Jumat. Pasar ini mulai buka dari jam 04:00 sore sampai jam 08:00 malam. Pasar ini mirip dengan 'free market’ di luar negeri.
 Di pasar kaget, banyak dijual berbagai macam barang. Ada sayuran, buah-buahan, pakaian, tas, sepatu, alat-alat dapur, dan ada juga yang menjual barang bekas. Walaupun pasar ini buka di sore hari, semua sayuran dan buah-buahan masih segar. 'Pasar Kaget' selalu ramai karena harganya yang tidak terlalu mahal. Fakta menarik dari 'Pasar Kaget' adalah ketika itu mendekati waktu penutupan, harga barang di pasar semakin murah.
 Kadang-kadang saya pergi ke 'Pasar Kaget' dengan ibu saya atau teman-teman saya. Ketika ibu saya tidak sempat pergi ke pasar di pagi hari, ia biasanya pergi ke 'Pasar Kaget' di sore hari untuk membeli sayuran. Jika Anda beruntung, Anda bisa mendapatkan barang bekas dengan kualitas yang bagus dan murah. Teman saya membeli ransel kulit bermerek yang murah. Ranselpun masih dalam kondisi yang baik tanpa goresan. 'Pasar Kaget' telah menjadi salah satu tempat yang menarik untuk dikunjungi di Indonesia.

English
Seasonal Market in Indonesia
 There is a unique seasonal market in Indonesia, it is called ‘Pasar Kaget’. Basically, it is a kind of traditional market. The thing that makes this market unique is, it opens on certain days and during certain hours. In Indonesian language ‘Pasar’ means market and ‘Kaget’ means surprise. Literally, ‘Pasar Kaget’ is a market which opens without a prior notice. This market usually stand on the empty lands in the housing area. In some area, the days and the open hours of ‘Pasar Kaget’ has already set. In my neighborhood, ‘Pasar Kaget’ opens every Tuesday and Friday. It opens from 4pm to 8pm. This market is similiar to ‘free market’ in western.
 At ‘Pasar Kaget’, they sell various kind of things. There are vegetables, fruits, clothes, bags, shoes, kitchenware, and some of them selling second-hand goods. Eventhough the market opens in the evening, all the vegetables and fruits are fresh. ‘Pasar Kaget’ is always crowded because the price is not too expensive. The interesting fact of ‘Pasar Kaget’ is when it is closer to closing time, the price of goods on the market is getting cheaper.
 Sometimes I go to ‘Pasar Kaget’ with my mother or my friends. When my mother doesn’t have a time to go to the market in the morning, she usually go to ‘Pasar Kaget’ in the evening to buy vegetables. If you are lucky, you can get a second-hand goods which has a good quality and cheap. My friend bought a branded leather backpack that is cheap. That backpack still in a good condition without any scratches. ‘Pasar Kaget’ has become one of the attractive places to visit in Indonesia.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年09月19日18:00

インドネシア通信vol.59 「バタム島で人気のおやつ'ロティプラタ'」

バタム島は異民族が混在している都市です。
主な民族はマレー人、インドネシア人、バタック族、ミナンカバウ人、インド人そして中国人です。
バタム島の料理はマレーとインド、中国から影響を受けており、人気があるおやつの一つはインド料理で、'ロティプラタ'と呼ばれています。



ロティプラタは平らなグリルの上で調理されます。揚げ粉ベースのパンケーキで、野菜やカレーを添えて食べます。



「ロティ」は「パン」を意味し、「プラタ」または「パラーター」はヒンディー語で
「平らな」を意味します。文字通り、ロティプラータは「平らなパン」という意味です。
諸説がありますが、オリジナルはインドのパンジャブから渡ったパンケーキのレシピで、そこから進化した料理だと考えられています。
しかし、マレーシアで平らなパンは「ロティチャナイ」と呼ばれています。



外側はサクサク、中は柔らかいロティプラタはいつでも食べることができます。
どの時間に食べても満足できる食べ物です。



ロティプラータのオリジナルバージョンは、卵を混ぜたプレーンのものですが、
現在、地方特有のメニューとしてチーズ、チョコレート、アイスクリーム、
小豆、玉ねぎ、キノコやドリアンを追加するような風変わりでバラエティ豊かな種類があります。
メインコースからデザートにロティプラタが出されます。



私と妹は本当にロティプラタが大好きです。



私達はチーズトッピングのロティプラタがお気に入りで、父はミートカレーソース添えロティプラタチキンがお気に入りです。



人々は普段、友人や家族と交流しながらリラックスしてロティプラタを食べて楽しんでいます。

ロティプラタの醍醐味は、ぴしゃりと振って生地を伸ばすプラタ作りをを見ることです。
プラタの薄い部分を長方形に折った後、料理人が料理油を塗った鉄板でプラタを調理します。
ロティプラタを食べる時のお勧めは指で掘ること!

Bahasa Indonesia
'Roti Prata' Cemilan Populer di Batam
 Batam adalah kota yang heterogen. Etnis dominan yang tinggal di Batam adalah suku Melayu, Jawa, Batak, Minangkabau, India dan Cina. Tidak heran jika kuliner di Batam banyak dipengaruhi oleh makanan khas Melayu, India dan Cina. Salah satu makanan ringan yang populer di Batam adalah dari India. Makanan ini disebut 'Roti Prata'. Roti prata adalah sejenis pancake goreng yang dimasak di atas panggangan datar. Roti prata biasanya disajikan dengan sayur atau kari. Kata ‘prata’ atau ‘paratha’ berarti 'datar' dalam bahasa Hindi. Beberapa orang percaya bahwa hidangan ini merupakan evolusi dari resep pancake asli dari Punjab di India. Tapi di Malaysia, roti prata ini disebut 'roti canai'.
 Renyah di luar dan lembut di dalam, roti prata cocok untuk dimakan kapan saja. Versi original dari roti prata adalah polos atau dicampur dengan telur. Menu lokal saat ini sudah memiliki berbagai variasi eksentrik seperti menambahkan keju, coklat, es krim, kacang merah, bawang, jamur dan bahkan durian. Mengubah roti ini dari hidangan utama menjadi makanan penutup.

 Saya dan adik perempuan saya yang sangat suka roti prata. Favorit kami adalah roti prata dengan topping keju. Favorit ayah saya adalah roti prata ayam dengan kuah kari daging. Biasanya orang-orang menikmati makan roti prata sambil bersantai dan mengobrol dengan teman-teman atau keluarga. Bagian terbaik dari roti prata adalah yang melihat si pembuat roti prata meregangkan adonan dengan melempar dan mengayunkannnya dalam satu gerakan terampil. Setelah melipat sepotong tipis roti prata ini menjadi persegi panjang, ia memasak prata di wajan berminyak. Cara yang disarankan untuk memakan roti prata adalah makan menggunakan jari-jari Anda!

English
‘Roti Prata’ a Popular Snack in Batam
 Batam is a heterogeneous city. The predominant ethnicities who live in Batam are Malays, Javanese, Batak, Minangkabau, Indian and Chinese. No wonder if the culinary in Batam are much influenced by culinary from Malay, Indian and Chinese.One of the popular snacks in Batam is Indian food. This snack is called ‘Roti Prata’. Roti prata is a fried flour-based pancake that is cooked over a flat grill. Roti prata is usually served with a vegetable- or curry. Roti means 'bread', and prata or paratha means 'flat' in Hindi language. Some believe the dish evolved from original pancake recipes from Punjab in India. But across the causeway in Malaysia, the flat bread is called 'roti canai'.
 Crispy on the outside, soft on the inside, roti prata is suitable to be eaten anytime. Roti prata is a satisfying meal for any hour of the day. The original version of roti prata is plain or mixed with eggs. Currently, the local menus has an eccentric variety like adding cheese, chocolate, ice cream, red beans, onions, mushrooms and even durian. Turning it from a main course to a dessert.
 Me and my younger sister are really love roti prata. Our favorite is roti prata with cheese topping. My father’s favorite is roti prata chicken with meat curry. People usually enjoy eating roti prata while relaxing and socializing with friends or family. The best part of roti prata is watching the prata-maker stretch the dough by slapping and swinging it in one skilful motion. After folding this thin piece of roti prata into a rectangle, he cooks the prata on a greased griddle. The recommended way to eat it: dig in with your fingers!
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年09月14日15:14

インドネシア通信vol.58 「水耕植物園を訪問」

昨今、水耕は作物を育てるのにとてもメジャーな手法となっており、農学的にも定評があります。たくさんの実用的な利点があると証明され、世界中の様々な国で急速に進歩してきました。

水耕栽培は、ハイドロカルチャーのひとつです。
ハイドロカルチャーとは水生ベースの環境での植物の栽培です。



土壌を使用していないので、どこでも行うことができます。水さえあればいいのです。
必要な栄養素は、魚の廃棄物、アヒルの肥料などで、特別な栄養素を必要としません。



父の友人は、庭で水耕栽培をしています。彼の名前はロニさんといい、趣味として水耕で植物を育て始めたそうです。
ロニさんによると、水耕は楽しく刺激的で大きな土地を必要としないため簡単だそうです。
先週、彼の水耕庭園に私の家族が招待されました。



ロニさんは水耕で野菜を作っていて、キャベツ、レタス、チンゲンサイ、そしてトマトと様々な種類がありました。






見た目からしても緑の野菜が美しかったです。

父は水耕に興味を持っていて、それについて詳しく知りたかったようで、ロニさんは水耕の始め方について親切に教えてくれました。



現在、水耕栽培の水槽はほとんどプラスチック製のものです。
しかし、コンクリート、ガラス、金属、野菜固形物、木材など他の材料でもかまいませんので、これならば用意することは難しくありません。
私たちはロニさんに水耕についてたくさんのことを教わり、野菜までいただきました。
ロニさんはとても親切な方でした。

Bahasa Indonesia
Mengunjungi Kebun Tanaman Hidroponik
 Saat ini, hidroponik cukup terkenal sebagai metode untuk menanam tanaman. Hidroponik adalah salah satu cabang agronomi. Di berbagai negara di seluruh dunia, kemajuannya cepat dan telah terbukti secara menyeluruh bahwa sistem hidroponik ini lebih praktis dan memiliki banyak keuntungan. Hidroponik adalah bagian dari hydroculture, yang merupakan pertumbuhan tanaman di media yang kurang tanah, atau lingkungan berbasis air. Kita tidak perlu menggunakan tanah apapun dan metode ini dapat dilakukan di mana saja. Semua yang kita butuhkan adalah air. Nutrisi dalam  hidroponik bisa didapat dari limbah ikan, pupuk kandang, atau nutrisi normal.
 Salah satu teman ayah saya menjalankan metode hidroponik di kebunnya. Namanya Pak Roni dan ia memulai sistem hidroponik ini sebagai hobi. Mr. Roni mengatakan bahwa hidroponik sangat menarik, menyenangkan, dan mudah. Kita juga tidak memerlukan lahan yang besar untuk menjalankan metode ini. Pekan lalu, ia mengundang keluarga saya untuk mengunjungi kebun hidroponik nya. Tanaman hidroponik Pak Roni adalah sayur-sayuran. Ada berbagai jenis kubis, selada, sawi hijau, dan tomat. Ketika Anda memasuki rumah hijau, semua yang Anda lihat adalah sayuran hijau yang indah.
Ayah saya tertarik untuk menanam tanaman dengan metode hidroponik dan dia ingin mempelajari lebih lanjut tentang teknik hidroponik. Pak Roni dengan ramah menjelaskan kepada kami tentang teknik untuk memulai menanam menggunakan metode hidroponik bagi pemula. Untuk semua teknik, sebagian besar wadah hidroponik kini menggunakan plastik, tapi bahan lain juga bisa digunakan termasuk beton, kaca, logam, ampas sayuran, dan kayu. Alat-alat yang kita butuhkan cukup mudah ditemukan. Kami mendapat banyak pelajaran yang sangat bermanfaat tentang metode tanaman hidroponik. Pak Roni juga memberi kami beberapa sayuran, dia sangat baik.

English
Visiting a Hydroponic Plants Garden
 Nowadays, hydroponic is quite famous as a method to grow plants. Hydroponic is a well establish branch of agronomy. In various countries worldwide, the progress has been rapid and it has been proven thoroughly that it's more practical and has lot of advantages. Hydroponics is a subset of hydroculture, which is the growing of plants in a soilless medium, or an aquatic based environment. We do not use any soils and we can do this method in anywhere. All we need is water. The nutrients in hydroponics can be from fish waste, duck manure, or normal nutrients.
 One of my father’s friend is running a hydroponic method in his garden. His name is Mr. Roni and he started to grow plants with hydroponic system as his hobby. Mr. Roni said that hydroponic is fun, exciting and easy to get involved in. And we don’t need a big land as well to run this method. Last week, he invited my family to visit his hydroponic garden. He only grow vegetables using hydroponic method. There are various kinds of cabbage, lettuce, bokcoy, and tomatoes. When you entered the green house, all you can see is the beautiful green vegetables.
 My father is interested to grow plants with the hydroponic method and he wants to learn more about hydroponic. Mr. Roni kindly explaining to us all the technique to start growing plants using hydroponic method for beginner. For all techniques, most hydroponic reservoirs are now built of plastic, but other materials have been used including concrete, glass, metal, vegetable solids, and wood. The tools that we need is quite easy to find. We got a lot of very useful lessons about hydroponic plants method. Mr. Roni also gave us some vegetables, he is very kind.
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年08月28日15:44

インドネシア通信vol.57 「海辺でキャンプ」

家族とのキャンプほど、自然を満喫できるものはありません。
先週、私は家族とキャンプをしました。
キャンプは「イカコラ」というコミュニティで開催された「ファミリーギャザリング」と呼ばれるイベントの一部で、イカコラは、現在バタム島に住んでいるブリターという町から来た人々のコミュニティです。



私の両親もブリターの町の出身なので、このコミュニティに参加しました。
この「ファミリーギャザリング」イベントは8日から9日までパームスプリングビーチリゾートで開催され、私たちは海辺でキャンプを楽みました。



このイベントに参加したのは16組の家族でした。
それぞれの家族にはバーベキュー用の食料品を持参するように割り当てられていたので、
私の家族は味付けをした鶏肉を持っていきました。



たくさんの食べ者、果物、スナックなどがありました。
参加者はみんな午後に集まり、その後すべての食料品を調理し、焼き始めました。



私達は、鶏、魚、ソーセージ、ミートボールを焼きましたが、米を調理する人もいました。



大人が調理している間は子供たちは泳いでビーチで遊んでいました。



テントの近くに子供のための遊び場もありました。
私達のテントは夜の満潮の影響を防止するため、岸から約500メートルのところにあり、
調理場は海岸からわずか200メートルでした。



夜にはバーベキューや楽しいゲームをしました。
父はゲームの進行係で、母は賞を渡す役をそれぞれ担当しました。
私は写真の撮影を担当し、そのイベントでたくさんの写真を取りました。



天候は非常に良く、景色を楽しむことができました。また、日没時にとても綺麗な景色が見れました。
このイベントで、みんなと一緒に時間を過ごせてすごく楽しかったです。
この「ファミリギャザリング」イベントは、毎回異なる趣向で年に一度開催されています。
海辺でキャンプすることは初めてではありませんが、私は毎回楽しみにしています。

Bahasa Indoensia
Berkemah di Tepi Pantai
 Untuk sebuah keindahan alam dan untuk bersenang-senang, Anda tidak bisa menolak kegiatan klasik, yaitu berkemah bersama keluarga. Ya, minggu lalu saya berkemah dengan keluarga saya. Sebenarnya, kegiatan berkemah ini adalah sebuah acara 'Family Gathering’ yang diselenggarakan oleh komunitas IKAKOLA. IKAKOLA adalah sebuah komunitas yang anggotanya berasal dari kota Blitar dan saat ini tinggal di Batam. Kedua orang tua saya berasal dari Blitar, sehingga mereka bergabung dengan komunitas ini. Acara ini berlangsung pada tanggal 08-09 Oktober 2016. Kami berkemah di Pantai Palm Spring dan Resort. Kami berkemah di tepi pantai dan itu sangat menyenangkan.
 Jadi, ada 16 keluarga yang berpartisipasi dalam acara ini. Setiap keluarga ditugaskan untuk membawa bahan makanan untuk dimasak pada waktu barbeque. Keluarga saya membawa daging ayam yang sudah dibumbui dan siap dipanggang. Ada banyak makanan, buah dan snacks. Semua peserta berkumpul di sore hari, kemudian mulai memasak dan memanggang semua bahan makanan. Kami memanggang ayam, ikan, sosis dan bakso. Beberapa orang memasak nasi. Sementara orang dewasa memasak, anak-anak berenang di pantai dan bermain di tepi pantai.
 Ada juga sebuah taman bermain untuk anak-anak di dekat tenda. Tenda kami terletak sekitar 500 meter dari pantai untuk mencegah dampak dari air pasang. Sedangkan tempat untuk memasak terletak hanya 200 meter dari pantai. Pada malam hari, kami melakukan barbeque dan fun games. Ayah saya bertanggung jawab untuk memimpin sesi fun games dan ibu saya memberikan hadiah. Dan saya bertanggung jawab untuk mendokumentasikan acara ini dengan foto. Saya mengambil banyak foto pada acara itu.
 Pada saat itu cuaca sangat bagus, kami menikmati pemandangan dan pemandangan semakin indah saat matahari terbenam. Acara ini sangat menyenangkan dan kami menikmati waktu bersama-sama. Acara 'Family Gathering' seperti ini biasanya diadakan setahun sekali dengan konsep yang berbeda. Ini bukan pertama kalinya saya berkemah di tepi pantai. Tapi saya selalu bersemangat setiap kali saya berkemah seperti ini.

English
Camping by The Beach
 For natural beauty and just for fun, you can't beat the classic family camping trip. Yeah, I did camping with my family last week. Actually, the camping was an event called ‘Family Gathering’ held by IKAKOLA community. IKAKOLA is a community whose members are come from Blitar city and currently living in Batam. Both of my parents are from Blitar, so they joined this community. The event was held from 8th - 9th October 2016. It took place at Palm Spring Beach and Resort. We did camping by the beach and it was super fun.
 So, there were 16 families who participated in this event. Each families were assigned to bring groceries to be cooked on the barbeque time. My family brought the seasoned chicken meat and ready to roast. There were a lot of foods, fruits, and snacks. All of the participants gathered in the afternoon, then started cooking and roasting all the groceries. We were roasting chicken, fish, sausages and meatballs. Some people were in charge of cooking rice. While the adults were cooking, the kids were  swam in the beach and played by the beach.
 There were also a playground for kids near the tents. Our tents were located about 500 meters from the shore to prevent the impact of the high tide at night. Whereas the place for cooking was located only 200 meters from the shore. At night, we had a barbeque and fun games. My father was in charge to lead the fun games session and my mother gave the prizes. And I am responsible for the photo documentation. I took a lot of pictures at that event.
 At that time, the weather was very nice, we enjoyed the view and it was more beautiful when sunset. This event was super fun, and we enjoyed the time together. The ‘Family Gathering’ event like this is usually held once a year with a different concept. Well, it was not my first time camping by the beach. But I always excited every time I do camping like this.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年08月17日18:04

インドネシア通信vol.56 「ローズアップル農園への旅行」

以前、アグロ観光でリンゴ狩りやグアバ狩りのインターンシップについて書きました。

肥沃な土壌と山岳地帯が農業に適しているので、ほとんどのアグロ観光スポットはジャワ島にありますが、バタム島にもアグロ観光スポットがあります。

バタム島には丘が多く、土壌が硬いので、作物を育てるのは難しいので、果物や野菜の生産者はほとんど存在しません。しかし、そんな中にもローズアップル農園があります。こちらが唯一私の知っているバタム島のアグロ観光スポットです。



先週の土曜日、私は両親と共にローズアップル農園を訪れました。
この農園はバトゥアジのセイテミアンというところにあり、私の家からは約20分くらいのところにあります。
午前中にこのガーデンに着き、こちらの農園はわずか4ヶ月前にオープンしたので、訪れる人はそれほど多くはありませんでした。

農園の植物の大半は、「Jambu Madu Deli」と呼ばれ、緑のローズアップルの木です。



Jambu Madu Deliは色が緑で非常に甘く、インドネシアの北スマトラ大学が行った調査によると、普通のリンゴやマンゴーを凌ぐ甘みがあるとのことでした。
また、種はなく果肉は固くカリカリとしています。

Jambu Madu Deliは季節に関わらず実をつけるので、鉢で育てるのに適しています。



ここでは好きなだけ果実を採ることができますが、重さに応じて金額を支払うシステムです。1キロの価格は50,000ルピアと、非常に高価でした。

この農園ではすべてのJambu Madu Deliの木が鉢に植えられており、木は高すぎないので、とても簡単に実を採ることができました。



私の母もいくつかの果実を採り、嬉しそうでした。とてもいい旅行になりました。




Bahasa Indonesia
Berwisata ke Kebun Jambu Madu Deli
 Sebelumnya saya pernah bercerita tentang pengalaman magang saya di Agrowisata petik buah Apel dan Jambu biji. Rata-rata tempat wisata yang berbasis Agrowisata terletak di daerah Jawa, karena tanahnya yang subur dan lokasinya di daerah pegunungan. Saya baru saja mengetahui kalau tempat wisata yang berbasis Agrowisata juga ada di kota Batam. Batam adalah daerah yang banyak terdapat perbukitan dan tanahnya keras. Hal ini membuat para petani merasa kesulitan untuk bercocok tanam, sehingga tidak banyak petani buah dan sayur di Batam. Salah satu daerah perkebunan yang saya tahu ternyata memiliki sebuah kebun Jambu Madu Deli yang dibuka sebagai Agrowisata.
 Pada akhir pekan minggu lalu, saya dan kedua orangtua saya mengunjungi kebun Jambu Madu Deli. Kebun ini terletak di Sei Temiang, Batu Aji. Jaraknya sekitar 20 menit dari rumah saya. Kami mengunjungi kebun ini pada pagi hari. Kebun ini baru saja di buka 4 bulan yang lalu dan belum banyak pengunjung yang datang. Mayoritas tanaman yang ada di kebun ini adalah pohon Jambu Madu Deli.
 Jambu madu Deli adalah jambu air madu yang berwarna hijau yang memiliki tingkat kemanisan yang luar biasa. Menurut hasil penelitian yang dilakukan oleh Universitas Sumatera Utara Indonesia, Jambu madu Deli ini memiliki tingkat kemanisan yang dapat mengalahkan kemanisan dari buah lainnya seperti buah Apel. Jambu Madu Deli juga tidak memiliki biji didalamnya dan memiliki daging buah yang renyah. Jambu madu Deli mempunyai sifat yang terus berbuah tanpa mengenal musim, sehingga tanaman ini cocok ditanam di dalam pot.
 Kita bisa memetik sendiri buah jambu di kebun ini. Tidak dibatasi berapa banyak buah jambu yang bisa dipetik oleh pengunjung. Namun buah jambu yang sudah kita petik akan ditimbang, harga satu kilo buah jambu madu Deli ini adalah Rp. 50,000. Harganya cukup mahal. Semua pohon jambu madu di kebun ini ditanam di dalam pot. Pohon jambu ini tidak terlalu tinggi, sehingga sangat mudah memetik buahnya. Berwisata di kebun buah terasa sangat menyenangkan dan suasananya sejuk.


English
Trip to Rose Apple Fruits Garden
 Previously I have wrote about my internship experience in Agro-tourism of picking apples and guava. Mostly, the Agro-tourism spot are located in Java island, because of its fertile soil and its location in a mountainous area which is suitable for agriculture. I just know that the Agro-tourism spot is also exist in my city, Batam. Batam is an area that there are many hills and hard soil. This makes the farmers find it difficult to grow crops, so there are not many growers of fruits and vegetables in Batam. One of the agriculture area that I know turned out to have a garden full of a rose apple fruits and it is opened as Agro-tourism.
 On saturday last week, my parents and I visited the Rose apple Fruits Garden. The vineyard is located in Sei Temiang, Batu Aji. It is about 20 minutes from my house. We visited this garden in the morning. This garden has just opened 4 months ago and has not been a lot of visitors. The majority of existing plants in the garden are the green rose apple tree called ‘Honey Deli Rose Apple’.
 The ‘Honey Deli Rose Apple’ has a green color and has a remarkable level of sweetness. According to research conducted by the University of North Sumatra, Indonesia, Honey Deli Rose Apple fruits has a level of sweetness that can beat the sweetness of other fruits such as apples, mango and other fruits. Honey Deli Rose Apple fruits also do not have seeds in it and have a crunchy flesh. Honey Deli Rose Apple fruits have a nature that continues to bear fruit without knowing the season, so the plant is suitable to be planted in pots.
 In this garden, we can pick the fruits on our own. Visitors can pick the fruits as much as they want. However, the fruits will be weighed and the visitors should pay for it. The price of one kilo of Honey Deli Rose Apple is Rp. 50,000. It is quite expensive. All the Honey Deli Rose Apple tree in this garden is planted in pots. The tree is not too high, so it is very easy to pick the fruit. My mom picked some fruits and she looked happy. A trip to the garden like this was very pleasant with the cool atmosphere.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年08月10日18:00

インドネシア通信vol.55 「自撮り写真(セルフィー)をコーヒーにプリント」

近頃のインドネシアの人々は自撮り写真、セルフィーが大好きで、非常に人気があります。
インドネシアにはセルフィーコーヒー(自撮りカフェ)と呼ばれるカフェがあり、そのお店では自撮り写真が印刷されたホイップクリームをトッピングしたコーヒーが飲めます。
セルフィーコーヒーはシンガポールのハジレーン通りにあります。



これは、マレーシアにあるカフェ、セルフィーコーヒーの支店です。



私は友人と一緒にこのセルフィーコーヒーを訪問し、キャラメルマキアートに自撮り写真を印刷したものを頼みました。セルフィーコーヒーではコーヒーに印刷をする自撮り写真を撮るために、お客さんにiPodを貸し出してくれます。
もちろん、自分の携帯電話にある写真を印刷してもらうこともできます。



このような大きなサングラスや花などの小道具も貸し出してくれます。
私たちがコーヒーを注文した後、機械でコーヒーの泡の上に写真が印刷されます。
クリームの上に印刷するために植物油が使用されます。
理想的なセルフィーコーヒーを作るためには、飲み物は冷たいものを選んでください。
ホットコーヒーに印刷した場合は、わずか5分だけ印刷が保たれますが、冷たい飲み物に印刷をした場合は1時間くらい長持ちします。
セルフィーコーヒーの価格帯は$5.00から$15.00までと様々です。

私たちはコーヒーに印刷された自撮り写真の出来に満足しました。コーヒーの味も美味しかったです。



セルフィーコーヒーのほかにも、このカフェではパイやケーキを販売しています。カフェの内部はとても快適で、過ごしやすいです。



コーヒーを待っている間は落書きをしたり、三目並べをしたり、かんたんに消えるマーカーペンでテーブルの上にラブレターを書くこともできます。

セルフィーコーヒーは11:00から22:00まで営業しており、
ぜひ一度、セルフィーコーヒーへ行ってみてください。

このカフェはハジレーン通りにあるので、散歩をしたりこの周辺にある他のお店を訪問することもできますよ。




Bahasa Indonesia
Foto Selfie Anda di Secangkir Kopi
 Saat ini, hampir semua orang suka melakukan selfie atau wefie. Kata ‘selfie’ itu sendiri sudah menjadi populer di mana-mana. Seiring dengan tingkat teknologi yang semakin canggih, Anda bahkan bisa meminum foto selfie Anda. Ada sebuah Selfie Coffee Caf* yang menawarkan para pelanggan kesempatan untuk mencetak foto-foto selfie mereka pada secangkir kopi dengan whipped cream diatasnya. Selfie Coffee Caf* ini terletak di jalan Haji Lane, Singapura. Caf* ini adalah cabang dari Selfie Coffe Caf* yang ada di Malaysia.
 Saya pernah mengunjungi Selfie Coffe Caf* ini bersama teman-teman saya. Kami berfoto wefie dan foto tersebut dicetak diatas kopi karamel macchiato yang kami pesan. Selfie Coffe Caf* menyediakan sebuah iPod Touch untuk berfoto selfie atau wefie di tempat. Atau, pelanggan juga dapat memilih selfie dari ponsel mereka sendiri. Properti tambahan seperti kacamata hitam besar dan bunga juga disediakan untuk berfoto.
 Setelah kami memesan kopi, ada sebuah mesin yang akan mencetak foto selfie di atas krim kopi. Minyak sayur digunakan untuk mencetak gambar digital di atas krim. Untuk mendapatkan efek selfie yang ideal, minuman harus dingin sehingga foto tersebut bisa bertahan lebih lama, sampai sekitar satu jam. Foto pada coffe panas hanya berlangsung selama lima menit. Minuman selfie ini memiliki berbagai harga, mulai dari $ 5,00 sampai $ 15.00. Kami sangat puas dengan hasil wefie yang dicetak pada kopi kami. Rasa kopinya juga lezat.
 Selain selfie coffee, caf* ini juga menjual kue dan kue untuk minuman. Interior kafe ini sangat nyaman. Sambil menunggu selfie coffee dibuat, Anda dapat bermain doodle, bermain tic-tac-toe dan menulis surat cinta pada meja dengan spidol non-permanen. Selfie Coffe Caf* ini buka setiap hari pukul 11:00 pagi sampai pukul 10:00 malam. Saya sangat merekomendasikan Anda untuk mengunjungi Selfie Coffee Caf* ini. Karena caf* ini terletak di jalan Haji Lane, Anda dapat berjalan-jalan dan mengunjungi toko-toko lain di sekitar area ini.


English
Get Your Selfie Picture Printed On a Cup of Coffee
 Nowadays, people love to do selfie and wefie. The word ‘selfie’ has been quite popular in everywhere. With the height of technology, you can even drink your selfie picture. There is a Selfie Coffee Caf* which offers customers a chance to have their photographs printed on a cup of coffee topped with whipped cream. The Selfie Coffee Caf* is located in Haji Lane street, Singapore. This is the branch of Malaysian chain Selfie Coffee Caf*.
 I have visited this Selfie Coffee Caf* with my friends. We took a selfie and got it printed on our caramel macchiato coffee. The Selfie Coffe Caf* provide an iPod Touch for the customers to take selfie or wefie on the spot. Alternatively, the customers can also choose their selfie from their own phone. Props such as big sunglasses and flowers are also provided for selfie.
 After we ordered the coffee, there is a machine will print the selfie onto the coffee foam. Vegetable oil is used to digitally print the picture on the top of the cream. To achieve the ideal selfie effect, the drink should be cold so that the photo can last longer, up to about an hour. The selfie photo on a hot coffee only last for five minutes. The selfie drinks have various price, start from $5.00 to $15.00. We were satisfied with the result of the printed wefie on our coffee. And the taste of the coffee is delicious as well.
 Aside from the selfie coffee, the cafe also sells pies and cakes to complement the drinks. The interior of the caf* is so cozy. While waiting your coffee, you can doodle, play tic-tac-toe and write mushy love notes on the tables with non-permanent marker pens. The Selfie Coffe Caf* is open everyday from 11am * 10pm. I highly recommend you to visit this Selfie Coffee Caf*. Since the caf* is located in Haji Lane street, you can stroll and visit other shops around this area.
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年08月01日12:26

インドネシア通信vol.54 「タンジュンピンギルビーチから覗くシンガポール」

バタム島のビーチといえば話題がいくらでも出てきます。
バタム島はリアウ群島内の島のひとつで、非常に沢山のビーチがあります。
私の家の近くにもその中のひとつ、タンジュンピンギルビーチがあります。
このビーチは私の家から約20分、このビーチの場所に近いバタム島の国際港からはわずか約10分のところにあります。
このビーチからは、海岸の周辺に停泊された大きな船や沖合漁船が見え、船と海の景色を眺めることができます。





干潮になると、タンジュンピンギルビーチは少し岩が目立つようになります。
海の水が後退しているときでしたら観光客はキャンプをしたり、市外に向かったり、釣りをしたりすることができます。
ただ、岩によって怪我をするかもしれないので、泳ぐことはお勧めしません。

私と私の友人は、このビーチから見た美しい夕日を楽しみたくて、夕暮れ時にビーチを訪れました。
平日のタンジュンピンギルビーチは人が少なく、少しさびれています。
私たちが訪れた時にビーチにいたのはごくわずかな家族連れだけで、浜辺で遊び、泳いでいる子供が何人かいました。
ビーチで夕日の眺めはとても美しいです。私達はシンガポールの超高層ビルの美しいパノラマも見ることができました。





タンジュンピンギルビーチはシンガポールの真向かいに位置します。
このビーチを訪れる人はシンガポールの摩天楼の光景を見ることができます。
マリーナ・ベイ・サンズの建物もはっきりとこのビーチから見えます。





夜には建物からきらめく灯りが、パノラマをさらに美しくします。
天気が曇っていたり霧が出ていない場合は、パノラマの景色が鮮明に見えます。
タンジュンピンギルビーチに近く、「KTM」という名前のリゾートがあります。ここは、高速道路からは遠いですが、バタム島地域の住民のためのお気に入りのビーチになっています。





Bahasa Indonesia
Melihat Singapura dari Pantai Tanjung Pinggir
 Berbicara tentang pantai di kota Batam memang tidak ada habisnya. Batam merupakan sebuah pulau dan termasuk dalam wilayah kepulauan Riau, sehingga banyak terdapat pantai di Batam. Ada satu pantai yang dekat dengan rumah saya, yaitu pantai Tanjung Pinggir. Pantai ini terletak di daerah Sekupang, sekitar 20 menit dari rumah saya. Lokasi pantai ini dekat dengan Pelabuhan Internasional Sekupang, hanya sekitar 10 menit.
 Pantai ini menyuguhkan pemandangan laut dengan kapal-kapalnya, mulai kapal-kapal besar dilepas pantai hingga perahu-perahu nelayan yang sedang berlabuh di sekitar pantai. Dalam keadaan surut keadaan pantai Tanjung Pinggir akan seperti berbatu-batu. Ketika air laut sedang surut, para wisatawan juga dapat melakukan kegiatan lain, misalnya kegiatan Camping Ground, Outbond dan memancing. Tapi tidak disarankan untuk berenang, karena bisa terluka oleh bebatuan.
 Saya dan teman-teman mengunjungi pantai Tanjung Pinggir pada sore hari, karena kami ingin menikmati waktu matahari tenggelam yang terlihat cantik dari pantai ini. Pada hari biasa kondisi pantai memang sedikit sepi. Waktu itu, hanya ada beberapa keluarga yang berkunjung ke pantai tersebut. Ada beberapa anak bermain dan berenang di tepi pantai. Pemandangan sunset di pantai ini benar-benar indah, dengan panorama gedung-gedung pencakar langit Singapura.
 Pantai Tanjung Pinggir berhadapan langsung dengan Singapura. Dari pantai ini pengunjung bisa melihat panorama gedung-gedung pencakar langit Singapura. Bahkan gedung Marina Bay Sands terlihat jelas dari pantai ini. Pada malam hari, gemerlap lampu-lampu gedung bertingkat dari negara sebelah menambah keindahan panorama di pantai ini. Panorama lebih jelas ketika cuaca tidak mendung/berkabut. Pantai Tanjung pinggir ini berdekatan dengan Sebuah resort yang bernama KTM, meski jauh dari jalan raya, namun pantai ini menjadi pantai favorit bagi warga yang tinggal didaerah sekupang.

English
Peeking Singapore from Tanjung Pinggir Beach
 Speaking of the beach in the city of Batam is endless. Batam is an island and included one of the islands in the Riau archipelago, there are so many beaches in Batam. There is one beach that is close to my house, which is the Tanjung Pinggir beach. This beach is located in the area of Sekupang, about 20 minutes from my house. The location is 10 minutes to the International Port of Sekupang.
 This beach offers views of the sea with ships, from big ships to offshore fishing boats anchored around the coast. In a state of low tide, the Tanjung Pinggir beach will be a little rocky. When low tide, tourists can also perform other activities, such as Camping Ground, Outbound and fishing. But it is not recommended to swim, because it could be hurt by rocks.

 Me and my friends visited the Tanjung Pinggir beach at around 5 pm, because we want to enjoy beautiful sunset seen from this beach. On a weekday the condition of the beach is a bit deserted. At that time, there were only a few families who visit the beach. There were several children playing and swimming on the beach. The view of sunset on the beach is absolutely beautiful, we could see a beautiful panoramic of skyscraper in Singapore.

 Tanjung Pinggir Beach is located directly opposite of Singapore. From this beach, visitors can see the panoramic view of skyscrapers in Singapore. Even the Marina Bay Sands building is obviously seen from this beach. At night, the shimmering lights of the state storey building next to add the panoramic beauty of this beach. Panorama clearer when the weather is not cloudy or foggy. Near to the Tanjung Pinggir beach, there is a resort named KTM. Although this beach is far from the highway, but it becomes a favorite beach for residents of the Sekupang area.
カテゴリー
インドネシア通信
日時
2017年05月26日14:35

インドネシア通信vol.53 「イードムバラク・アドハ」

 2016年7月に世界中でイスラム教徒はイードムバラク・フィトル(断食明けの祭)、9月12日にはイードムバラク・アドハ(犠牲祭)を祝いました。『犠牲の饗宴』とも呼ばれるイードアルの饗宴は、毎年世界中で祝われるイスラム教の第二休日であり、神聖な日であると考えられます。男性・女性・子供もイードの祈りを実行するために最高の服に身を包みます。この伝統は、イードムバラク・フィトル(断食明けの祭)でも同じです。イスラム教徒はお祝いの朝にイードの祈り・親族の集まり・グリーティングカードのようなイードのカードを交換するためにモスクに向かいます。





 犠牲祭で捧げられる動物は通常牛ですが、ラクダ、ヤギ、またはヒツジなど地域によって違うこともあります。犠牲となる動物は一定の年齢や品質の基準を満たす必要があり、健康な大人でなければなりません。それ以外は受け入れられないと考えられています。捧げられた肉は3つの部分に分けられます。ひとつは家庭のためのもの、ひとつは親族と友人のためのもの、そしてもうひとつは貧しい人々のためのものです。分けられる部分の量は任意で決めることができ、すべての肉を自分たちのものとして保管することもできますが、預言者ムハンマドのスンナに従って3つの部分を分けることが望ましい方法とされます。







 私の近所では、4頭の牛と3匹のヤギが捧げられました。人々はイードの祈りの1時間後、捧げられた動物を屠殺し始めました。この行為は『クーバニ』として知られています。私の近所に住む人すべてが、クーバニの行程に立ち会うために集まっていました。基本的に男性は動物の屠殺を実行し、女性は肉を分割する役目をします。その後、切り分けられた肉は人々に配布されます。イスラム教徒ではない場合であっても、誰もが人々に肉を差し上げ、誰でも持って行くことができます。




Bahasa Indonesia
Hari Raya Idul Adha
 Pada Juli 2016, muslim di seluruh dunia merayakan hari raya Idul Fitri dan pada hari Senin tanggal 12 September, kami merayakan hari raya idul Adha. Hari raya Idul Adha juga disebut "Pesta Qurban". Ini adalah hari raya yang kedua bagi umat Muslim di seluruh dunia yang dirayakan setiap tahun, dan dianggap suci dari. Pria, wanita, dan anak-anak mengenakan pakaian terbaik mereka untuk melakukan shalat Idul Adha. Tradisi ini sama dengan Idul Fitri. Perayaan dimulai dengan umat Muslim pergi ke Masjid untuk shalat Idul Adha, pertemuan keluarga dan bertukar kartu ucapan.
 Hewan kurban biasanya sapi, tetapi juga bisa unta, kambing, atau domba tergantung pada daerah masing-masing. Hewan kurban harus memenuhi usia dan kualitas standar tertentu atau hewan kurban tersebut tidak dapat diterima. Hewan kurban harus yang sudah dewasa dengan kesehatan yang baik.
 Daging dari hewan yang dikorbankan dibagi menjadi tiga bagian. Pertama untuk satu keluarga, kedua untuk kerabat dan teman-teman, dan ketiga untuk orang miskin dan yang membutuhkan. Pembagian daging kurban ini adalah murni opsional, semua daging dapat disimpan oleh diri sendiri atau dapat dibagikan. Namun metode berbagi daging kurban kepada orang miskin atau yang membutuhkan ini sesuai sunnah nabi Muhammad.
 Di lingkungan saya, ada empat ekor sapi dan tiga ekor kambing sebagai hewan kurban. Satu jam setelah shalat Idul Adha dilakukan, orang-orang mulai menyembelih hewan kurban. Tindakan ini dikenal sebagai Qurbani. Semua orang di lingkungan saya berkumpul untuk menyaksikan proses Qurbani. Biasanya, pria akan bekerja menyembelih hewan dan wanita membantu untuk memotong dan membagi daging. Setelah itu, daging akan dibagikan kepada orang-orang. Daging bisa dibagikan ke siapa pun, bahkan jika mereka bukan Muslim.

English
Eid Mubarak Al-Adha
 On july 2016, muslim in all over the world celebrated Eid Mubarak Al-Fitr and this Monday, september 12th , we celebrated Eid Mubarak Al-Adha. Eid Mubarak Al-Adha or Eid Al-Adha is also called the "Sacrifice Feast". This is the second of two Muslim holidays which is celebrated worldwide every year, and is considered a holy day. Men, women, and children are dressed in their finest clothing to perform Eid prayer. This tradition is same as Eid Al-Fitr. The celebrations commence with Muslims going to the Mosque for Eid prayer in the morning, family gatherings and the exchanging of cards.
 The sacrificed animals are usually a cow, but can also be a camel, goat, or sheep depending on the region. The sacrificed animals have to meet certain age and quality standards or else the animal is considered an unacceptable sacrifice. The animal must be an adult and in good health.
 The meat from the sacrificed animal is divided into three parts. One for the household, one for relatives and friends, and one for the poor and needy. Though the division is purely optional, the preferred method as per sunnah of Muhammad is dividing it in three parts.
 In my neighborhood, there are four cows and three goats as the sacrificed animals. One hour after performed Eid prayer, people began slaughtering the sacrificial animals. This act is known as qurbani. All of the people in my neighborhood were gathered to witness the qurbani process. Usually, men will perform slaughtering the animals and women help to cut and divide the meat. After that, the meat will be distributed to the people. The meat can go to anyone, even if they’re not Muslim themselves.

カテゴリー
インドネシア通信
日時
2016年09月16日14:50

1 2 3 4 5 次ページ


プロフィール

ニックネーム
フィルダ

カレンダー

2017 年 12 月

11月 < > 1月

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

最近のコメント

16年11月25日 08:19
Pharmg135
はじめまして、2代目イ...
16年11月25日 08:18
Pharmb647
はじめまして、2代目イ...
16年11月25日 08:18
Pharma457
はじめまして、2代目イ...
16年11月25日 08:17
Pharmf165
はじめまして、2代目イ...
16年11月24日 16:23
Smithf476
はじめまして、2代目イ...

最近のトラックバック

ヒット数

  • 本日: 8 ヒット
  • 累計: 35831 ヒット
  • ※過去30日の累計を
    表示いたします。

RSS

rss1.0

rss2.0

QRコード