海外インターン受入最終日。【楽しかったインターン】

Diary for August 29, 2014

日本語

こんにちは!今日は日本でのインターンシップの最後の日です。
私の仕事仲間にさよならを言うのはちょっと悲しいです。
私のインターンシップを終了するまでにKBB,I&Dでの私のインターンシップの最終的なレポートを
簡単にプレゼンテーション形式で行います。
先月中旬に行なったインターンシップ報告書とは異なり時間は、とても短くなりました。
プレゼンテーションの内容は、私が自分の将来のために何がしたいかとどのように学んだかということについてです。
その後、プレゼンテーションに加えて、私は日本にいる間に私の写真のスライドショーが含まれているショートムービーを作りました。
私のプレゼンテーションは、何人かのアイセックのメンバーとKBB,I&Dの従業員が参加します。
うまくいけば、彼らは私のプレゼンテーションを気に入ってくれるでしょう。
プレゼンテーションの後、私は関西ブロードバンドのスタッフ全員の前でお別れのスピーチをしなければなりません。
私はそれを行うのに非常に緊張していました。
しかし、私はまだ完全に私が言いたいことを暗記していないたので髪を用意することを余儀なくされました。

昨日の午後、私の上司は、今日の私は関西ブロードバンドスタッフの一人と昼食を食べに行こうと言われました。
私は、ここ最近ランチとディナーをたくさん食べることができました。
私はプレゼンテーションとスピーチを終えた後、昼食の招待状に加えてKBB,I&Dも送別会も今夜開催します。
私が先に言ったように、私はしゃぶしゃぶを試してみたいのですが、
私たちは手軽なしゃぶしゃぶレストランを見つけられませんでした。
しかし、最終的に私のマネージャーは非常に手頃な価格のしゃぶしゃぶのレストランを見つけ、
私たちはしゃぶしゃぶレストランで送別会を開催します。
私は最終的にこの食品を食べることができて非常に満足しています。ほぼすべての典型的な日本の一般的な食品の私が試しました。残るはしゃぶしゃぶのみです。
ほぼすべての日本料理を食べるチャンスを私に与えてくれた関西ブロードバンドのスタッフ全員に感謝します。

それは私がKBB,I&D中のインターンシップ中に私の日常生活についてのブログを書いて4ヶ月が経ちました。
関西ブロードバンド、KBB,I&Dと全体のスタッフに感謝します。またお会いしましょう!



INDONESIA

Halo selamat pagi! Hari adalah hari terakhir saya magang di Jepang. Sedih rasanya, harus berpisah dengan teman-teman kerja di sini.
Untuk mengakhiri magang saya, saya akan memberikan presentasi singkat tentang laporan terakhir saya selama periode magang saya.
Tidak seperti laporan pertengahan magang di bulan lalu, untuk kali ini saya membuat presentasi yang jauh lebih singkat.
Isi presentasi itu antara lain adalah tentang apa saja yang telah saya pelajari selama di sini dan bagaimana harapan saya di masa depan.
Kemudian selain presentasi, saya membuat sebuah film pendek yang berisi tentang slideshow foto saya selama di Jepang.
Presentasi saya ini akan dihadiri oleh beberapa anggota AIESEC dan tentunya karyawan KBB I&D. Semoga mereka menyukai presentasi saya.
Setelah presentasi, saya harus memberikan sedikit pidato perpisahan di depan seluruh staff Kansai Broadband. Saya cukup grogi untuk melakukannya.
Namun saya terpaksa harus menggunakan teks ketika berpidato, karena saya masih belum sepenuhnya hafal dengan teks yang ingin saya sampaikan.

Kemarin sore, supervisor saya mengatakan bahwa hari ini saya akan diajak makan siang oleh salah satu staff Kansai Broadband.
Saya senang sekali beberapa hari ini mendapatkan banyak ajakan makan siang dan makan malam. Karena saya akan segera pulang ke Indonesia.
Selain ajakan makan siang, KBB I&D juga akan mengadakan farewell party nanti malam setelah saya selesai presentasi dan pidato.
Seperti yang saya katakan sebelumnya, saya ingin mencoba shabu-shabu di hari terakhir ini, namun awalnya kami tidak menemukan restoran shabu-shabu yang murah.
Tapi akhirnya manajer saya menemukan restoran shabu-shabu yang cukup murah dan terjangkau, sehingga kami akan mengadakan farewell party di restoran shabu-shabu.
Saya sangat senang akhirnya bisa mencoba makanan satu ini. Hampir semua makanan umum khas Jepang sudah saya coba, dan saya hanya belum mencoba shabu-shabu.
Terima kasih kepada seluruh staff Kansai Broadband yang memberikan saya mencoba hampir seluruh masakan Jepang.

Tidak terasa sudah 4 bulan lebih saya menulis blog tentang keseharian saya selama magang di KBB I&D.
Terima kasih kepada Kansai Broadband, KBB I&D dan seluruh staffnya. Sampai jumpa lagi!


ENGLISH

Hello good morning! Today is the last day of my internship in Japan. It's kinda sad, to say goodbye to my work mate here.
To end my internship, I will give a brief presentation as my final report for my internship in KBB I&D.
Unlike the mid-internship report on last month which is more long, this time I make a presentation much shorter.
The contents of presentation is about what I've learned over here and how my expectations for my future.
Then in addition to the presentation, I made a short movie that contains my photo slideshow while I'm in Japan.
My presentation will be attended by some members of AIESEC and certainly KBB I & D employees. Hopefully they like my presentation.
After the presentation, I have to give a farewell speech in front of the entire staff of Kansai Broadband. I was quite nervous to do it.
But I was forced to use the text as a speech, because I still have not fully memorize with the text I want to say.

Yesterday afternoon, my supervisor said that today I would be invited to have lunch by one of Kansai Broadband staff.
I'm glad on these recent days I get a lot of solicitation lunch and dinner. Because I will be back to Indonesia.
In addition to a lunch invitation, KBB I & D also will hold a farewell party tonight after I finished the presentation and speech.
As I said earlier, I want to try Shabu-Shabu in recent days, but initially we did not find a shabu-shabu restaurant which is cheap.
But finally my manager found the restaurant of Shabu-Shabu which is quite cheap and affordable, so we will hold a farewell party in shabu-shabu restaurant.
I am very happy, finally get to try this food. Almost all of the typical Japanese common food I have tried, and I just have not tried Shabu-Shabu one.
Thank you to the entire staff of Kansai Broadband which gives me chance to tried almost all of Japanese cuisine.

It has been already 4 months I wrote a blog about my daily life during internship in the KBB I&D.
Thanks to Kansai Broadband, KBB I & D and the entire staffs. See you again!
カテゴリー
日記
日時
2014年09月01日16:19

海外インターン受入87日目。【日本の家族】

Diary for August 28, 2014

日本語

こんにちは!明日は私のインターンシップの最後の日なので、今日、KBB,I&Dのために働いた最後の日です。
私は満足しているし、また私のインターンシップのこの期間の最後には悲しいです。
私はまだ日本に住み続けたいと思います。
私が住んでいるのはインドネシアですし、大好きなインドネシアへ帰ることはとても良いのですが日本からの出国は悲しいと感じています。
今日は、Webポータルの更新を午前中できませんでした。
私は午後のニュースを掲載していく予定です。しかし、私のマネージャーは昼食に出かけようと招待してくれました。
私たちは、さまざまな豆腐料理を提供してくれるレストランにいきました。
私がお腹いっぱいになるように様々なメニューを頼んでくれました。
私たちは昼食の間、たくさんのことを話しました。
私に日本の靴下をくれました。しかし、とてもモダンなデザインでした。
贈り物を頂いたことを非常に嬉しく思います。私は日本に家族を持っているような気がしました。

今日、私の上司は、私のマネージャーと私はインドネシアで私のプロジェクトについての打ち合わせを行いました。
これからもKBB,I&Dのお手伝いができることをとても、嬉しく思います。
その後、将来的にはより多くのプロジェクトがあるでしょう。
うまくいけば、私の計画とKBB,I&Dの計画のすべてがうまく動作することができます。同様に、私たちは将来的に一緒に作業することができます。

明日は私のインターンシップの最後の日です。私は最終発表を行いますし、また関西ブロードバンドのすべてのスタッフにスピーチをします。
うまくいけば、すべては明日うまくいくでしょう。また明日!






INDONESIA

Halo selamat sore! Hari ini adalah hari efektif saya bekerja di KBB I&D, karena besok adalah hari terakhir saya magang.
Ada rasa senang dan juga ada rasa sedih di akhir periode magang saya ini. Rasanya masih ingin terus tinggal di Jepang.
Senang rasanya bisa kembali pulang ke Indonesia, dan sedih karena meninggalkan Jepang yang juga saya sukai.
Hari ini saya tidak mengupdate portal site. Sebenarnya saya berencana memposting berita di sore hari. Namun manajer saya mengajak keluar makan siang.
Manajer saya mengajak makan siang bersama istrinya. Kami makan siang di restoran yang menyediakan bermacam-macam menu tofu.
Istri manajer saya memilihkan menu untuk saya makan. Beliau memesan banyak sekali menu yang membuat saya kenyang.
Kami makan siang sambil mengobrol banyak hal. Sampai akhirnya kami selesai makan sekitar jam 16:30 PM.
Istri manajer juga memberikan saya kado perpisahan berupa kaos kaki khas Jepang, Tabi. Namun dengan desain yang lebih modern.
Saya sangat senang sekali diberikan kado oleh istri manajer. Saya merasa seperti memiliki keluarga di Jepang.
Tahun depan manajer dan istrinya berencana pergi ke Indonesia untuk liburan. Saya ingin mengajak mereka jalan-jalan di Bali.

Hari ini saya, supervisor saya dan manajer saya mengadakan rapat tentang project saya di Indonesia nanti.
Pada dasarnya saya akan tetap bekerja seperti biasa, namun jam kerja yang lebih dikurangi, dan saya juga hanya menjadi pekerja part-time.
Nantinya akan ada banyak project ke depannya. Namun saat ini hanya project kecil terlebih dahulu.
Semoga semua rencana saya dan rencana KBB I&D bisa berjalan dengan baik. Serta kami bisa saling bekerjasama di masa depan.

Besok adalah hari terakhir saya magang. Saya akan memberikan presentasi terakhir, dan juga ada pidato di hadapan semua staff Kansai Broadband.
Semoga besok semua berjalan lancar. Sampai jumpa besok!



ENGLISH

Hello good afternoon! Today is the last day I worked effectively at KBB I & D, because tomorrow is the last day of my internship.
I'm happy and also feel sad in the end of this period of my internship. I still want to continue to live in Japan.
It feels good to be back home to Indonesia, and sad because of departure from Japan where I love to live.
Today I do not update the web portal. Actually I plan to post the news in the afternoon. But my manager invited me go out to lunch.
My manager took me lunch with his wife. We had lunch at a restaurant that provides a various tofu menus.
My manager's wife choose the menu for me to eat. She ordered a lot of menus that makes me full.
We had lunch and talked a lot of things. Until finally we finished eating around 16:30 PM.
My manager's wife also gave me gif, a typical Japanese socks, Tabi. But with a more modern design.
I am very happy to be given gifts by the manager's wife. I feel like having family in Japan.
Next year my manager and his wife are planning to go to Indonesia for a holiday. I would like to invite them to have sightseeing Bali.

Today, my supervisor, my manager and me had a meeting about my project in Indonesia later.
Basically I will continue to work as usual, but the working hours will be reduced, and I also just became a part-time worker.
Later there will be more projects in the future. However, currently only a small project first.
Hopefully all of my plans and plans of KBB I & D can work well. As well we can work together in the future.

Tomorrow is the last day of my internship. I will give a final presentation, and there will be also a speech to all staffs of Kansai Broadband.
Hopefully all goes well tomorrow. See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月28日18:49

海外インターン受入86日目。【寂しい気持ちでいっぱい】

Diary for August 27, 2014

日本語

こんにちは!
毎日、私はとても悲しいです。
なぜなら、もうすぐインターンシップが終了してしまうからです。
今日を入れてあと3日、インターンシップの最終日はもう目の前です。
私は最期の日を迎えるまでに達成するべきタスクがいくつかあります。
まず、インターンシップ中の結果が含まれている報告書のプレゼンテーションを終了する必要があります。
それから私はまた、私はすべて関西ブロードバンドスタッフの前で発表するお別れのスピーチを準備する必要があります。
残念ながら今日はオフィスでそれを終了することができませんでした。私は自宅で再び今夜その続きを行なう予定です。

昨夜、私は心斎橋駅に近い大阪のインドネシア料理のレストランに行きました。
私は昨日述べたように、私は日本にいる間に私を助けてくれたアイセック神戸大学のメンバーと一緒に行きました。
私は彼らのためにインドネシア料理を調理したいが、私は美味しい料理を調理できるとは限らず、怖いからです。
したがって、私はインドネシア料理が美味しいレストランで彼らに振る舞うことにしました。
私たちは、さまざまなメニューを注文しました。彼らはすべてのインドネシア料理の味が大好きと言いました。
スパイシーで甘くて、とてもおいしいのです。
彼らがインドネシアに行くと、すべてのインドネシア料理を試してみようと言いました。

今日、私はまた、ポータルサイトのニュースを更新し続けました。
しかし、今日、私は多くのニュースを投稿しませんでした。
私の意見では、非常に興味深いいくつかのニュースを投稿しました。
私はまた私がインドネシアにいる時にどのようなプロジェクトに関われるのか詳細を知りたいと思います。
私は貢献し、インドネシアにいてもKBB,I&Dでの仕事を続けていきたいと思います。
素敵な一日を!また明日!



INDONESIA

Halo selamat sore! Semakin hari saya semakin sedih. Karena sebentar lagi saya akan mengakhiri periode magang saya di sini.
Hari ini adalah 3 hari menjelang hari terakhir magang saya. Beberapa tugas harus saya selesaikan untuk hari terakhir nanti.
Saya harus menyelesaikan presentasi tentang laporan magang saya yang berisi tentang hasil selama saya magang di sini.
Kemudian saya juga harus mempersiapkan pidato perpisahan yang akan saya sampaikan di hadapan semua staff Kansai Broadband.
Namun sayang sekali hari ini saya belum bisa menyelesaikannya di kantor. Akan saya lanjutkan lagi di rumah nanti.

Kemarin malam saya pergi ke restoran Indonesia di Osaka, tepatnya di dekat stasiun Shinsaibashi.
Seperti yang saya ceritakan kemarin, saya pergi bersama anggota AIESEC Kobe University yang sudah membantu saya selama di Jepang.
Sebenarnya saya ingin memasak masakan Indonesia untuk mereka, namun saya takut masakan saya tidak enak,
Maka dari itu, saya lebih memilih untuk mentraktir mereka di restoran Indonesia, supaya mereka tahu bagaimana enaknya masakan Indonesia.
Kami memesan berbagai macam menu. Mereka semua menyukai cita rasa masakan Indonesia. Ada yang pedas, manis dan gurih.
Mereka mengatakan bahwa suatu saat akan pergi ke Indonesia dan mencoba semua masakan Indonesia yang ada.

Hari ini juga saya terus mengupdate berita di portal site. Namun hari ini saya tidak banyak memposting berita.
Saya hanya memposting beberapa berita yang hari ini cukup menarik untuk menurut saya.
Beberapa hari ini juga saya menunggu tentang detail project yang akan saya kerjakan ketika saya di Indonesia.
Saya tetap ingin berkontribusi dan melanjutkan pekerjaan saya di KBB I&D, meskipun saya sudah di Indonesia nanti.
Semoga hari kalian menyenangkan! Sampai jumpa besok!



ENGLISH

Hello good afternoon! Every day I am getting sad. Because at soon I have to end my internship here.
Today is 3 days before the last day of my internship. I have some tasks to accomplish for the last day later.
I have to finish a presentation of my internship report that contains the results during my internship here.
Then I also have to prepare a farewell speech that I will present in front of all the Kansai Broadband staffs.
Unfortunately today I have not been able to finish it at office. I will continue do it again at home tonight.

Last night I went to an Indonesian restaurant in Osaka, close to Shinsaibashi Station.
As I mentioned yesterday, I went with members of AIESEC Kobe University who have helped me while I'm in Japan.
Actually I want to cook Indonesian dishes for them, but I am afraid I cannot cook a good cuisine,
Therefore, I prefer to treat them at an Indonesian restaurant, so they know how delicious Indonesian cuisine.
We ordered various menus. They all love the taste of Indonesian cuisine. There is spicy, sweet and savory.
They said that one time they will go to Indonesia and to try all the Indonesian food.

Today I also keep updating the news on the portal site. But today I do not post many news.
I just post some news today which is quite interesting in my opinion.
On these days I am also waiting for the details of the project that I will do when I'm in Indonesia.
I still want to contribute and continue my work in KBB I & D, even though I've been in Indonesia later.
Have a nice day! See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月27日18:57

海外インターン受入85日目。【残り少ないインターン期間】

Diary for June 26, 2014

日本語

こんにちは!神戸は非常に天気がよく暑いです。
今日は少し、遅くに起きましたが幸いにも、私は遅れてオフィスに行きませんでした。
私の仕事のタスクは興味深いニュースを探していて、
先月以降に行われているポータルサイトにいくつかのニュースを投稿していないものがありました。
このごろ私はインドネシアと日本の協力についてのニュースをたくさん読んでいます。
そのうちの一つは、輸入、輸出契約についてです。
日本とインドネシアは非常に良好な関係を持っています。
技術移転から始まって、人件費や食料品も輸出します。
私は、この良好な協力関係に大変満足しています。うまくいけば、将来的には私がインドネシアで使用できる技術を通じて、日本との協力関係を確立することができます。

技術についての講演が今日はKBB,I&Dで行われ、一部のアプリケーションについて説明を受けました。
この説明は、KBB,I&Dのプログラマーによって与えられました。
彼が作成し、クライアントに販売されているアプリケーションのいくつかの例を説明してくれました。
そのうちの一つは、一般的に日本で使用されているカタログアプリケーションです。
このアプリケーションは、売上を増加させるために接客を効率的にすることを目指しています。
そして、3Dで部屋を見られるように、3Dアプリケーションがあります。このアプリケーションは家庭や建物のための部屋を設計する建築家を支援します。
KBB,I&Dで作成されたすべてのアプリケーションは、私を驚きました。
私はインドネシアで同様のサービスを提供する会社を起業したいと思います。
うまくいけば、来年私は自分の夢を実現することができます。

今夜、私はアイセックのメンバーと一緒に心斎橋でインドネシア料理のレストランに行きます。
彼らはとても親切に日本でのインターンシップ中に私を助けてくれました。同じようにアイセックの友人をもてなすことを計画しています。
今日、私はまた、次の金曜日のインターンシップの最後に私のプレゼンテーションの準備をするのに業務時間を割いてもいいですよと上司に伝えられました。
私は、画像やテキスト等いくつかの材料を用意しています。
うまくいけば、明日は私が終えることができ、金曜日にそれを発表することができます。
素敵な一日を!また明日!

INDONESIA

Halo selamat pagi! Kobe yang sangat cerah dan panas. Saya sedikit terlambat bangun pagi ini, untung tidak sampai terlambat ke kantor.
Pekerjaan hari ini tidak banyak, hanya mencari berita menarik dan memposting beberapa berita tersebut di portal site yang telah saya buat sejak bulan lalu.
Beberapa hari ini saya banyak membaca berita tentang kerjasama Jepang dengan Indonesia. Diantaranya tentang perjanjian ekspor impor.
Jepang dan Indonesia memang memiliki hubungan yang sangat baik. Mulai dari transfer teknologi, tenaga kerja dan juga ekspor impor bahan makanan.
Saya sangat senang dengan kerjasama yang baik ini. Semoga di masa depan saya dapat menjalin kerjasama dengan Jepang melalui teknologi yang bisa saya manfaatkan di Indonesia.

Berbicara tentang teknologi, hari ini saya diberikan sedikit penjelasan tentang bagaimana saja aplikasi yang dibuat oleh KBB I&D.
Penjelasan ini diberikan oleh salah satu programmer senior di KBB I&D. Dia menjelaskan tentang beberapa contoh aplikasi yang sudah dibuat dan dijual kepada klien.
Salah satunya adalah aplikasi katalog yang sudah sangat umum digunakan di Jepang. Aplikasi ini bertujuan untuk memudahkan customer memilih barang dan juga meningkatkan penjualan.
Kemudian ada aplikasi 3D yang bertujuan untuk melihat ruangan secara 3D. Aplikasi ini membantu arsitek untuk merancang ruangan untuk sebuah rumah atau gedung.
Semua aplikasi yang telah diciptakan oleh KBB I&D membuat saya takjub. Ingin sekali rasanya membuka perusahaan yang menyediakan jasa yang sama di Indonesia.
Semoga tahun depan saya bisa mewujudkan mimpi saya ini.

Malam ini saya akan pergi ke Osaka bersama beberapa anggota AIESEC untuk mencoba masakan Indonesia di salah satu restoran Indonesia di daerah Shinsaibashi.
Saya berencana mentraktir teman-teman AIESEC saya, karena telah berbaik hati membantu seluruh keperluan saya selama di Jepang.
Hari ini juga saya diberikan izin oleh supervisor saya untuk menggunakan jam kantor untuk mempersiapkan presentasi saya di akhir hari magang nanti.
Saya telah mempersiapkan beberapa materi, mulai dari foto dan tulisan. Semoga besok bisa selesai dan bisa saya tampilkan hari Jumat nanti.
Semoga hari kalian menyenangkan! Sampai jumpa besok!


ENGLISH

Hello good morning! Kobe is very sunny and hot. I woke up a little late this morning, fortunately I didn't late go to the office.
My work task was not so much, just looking for interesting news and post some news to the portal site that I have made since last month.
These days I read a lot of news about Japanese cooperation with Indonesia. One of them is about import export agreements.
Japan and Indonesia have a very good relationship. Starting from the transfer of technology, labor and foodstuffs import export.
I am very happy with this good cooperation. Hopefully in the future I can establish cooperation with Japan through technology which I can use in Indonesia.

Talk about technology, today I was given little explanation about some applications that made by KBB I&D.
This explanation was given by one of the senior programmers in KBB I&D. He describes some examples of applications that have been created and sold to clients.
One of them is a catalog application that have been very commonly used in Japan. This application aims to facilitate customer to choose stuffs and also increase sales.
Then there is a 3D application that aims to see the room in 3D. This application helps the architect to design a room for a home or a building.
All applications that have been created by the KBB I&D amaze me. I would love to open a company that provides similar services in Indonesia.
Hopefully next year I can realize my dream.

Tonight I will go to Osaka with some members of AIESEC to try Indonesian cuisine in one of the Indonesian restaurant in Shinsaibashi area.
I plan to treating my AIESEC friends, as their kindly helped me during my internship in Japan.
Today I was also given permission by my supervisor to use the office hours to prepare for my presentation at the end of the internship next Friday.
I have prepared some materials, from images and texts. Hopefully tomorrow I can finish and can show it on Friday.
Have a nice day! See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月27日09:47

海外インターン受入84日目。【インドネシアの芸術公演】

Diary for Friday, August 25, 2014

日本語

こんにちは!今週はKBB,I&Dでの私のインターンシップの最後の週です。私はインドネシアへ帰るので私はとても悲しいです。
しかし、それは私にとって問題ではない。私は再びKBB,I&Dの勉強と仕事を続けるために、日本に帰国しようと考えています。
先週の週末、私はいくつかの活動に参加しました。しかし、最も印象的だったのが相楽園でインドネシアの芸術公演を見たことです。
私は日曜日までそこに行くことを知りませんでした。
しかし、私のインドネシアの友人の一人がそこに行くので私を招待してくれたのです。
私が日本でインドネシアの芸術公演を見た初めてです、パフォーマーのほとんどは日本人です!
パフォーミングアーツのイベントは午前18時30分、夕方から始まりますが、私は18:00頃に着いて相楽園の風景を楽しみました。

開会式は、日本の4人の女の子のインドネシアのダンスパフォーマンスで始まりました。彼らはとてもよく踊っていました。
私が踊ることはできませんが、インドネシアのように私は彼らのダンスで情熱的方法を感じることができました。
彼らの動きはとても正確に私が今まで見てきたインドネシアのダンサーのようでした。私は本当に驚きました。
また、日本のダンサーにも、インドネシアの服やアクセサリーがとても似合っていました。
そしてまた、多くの日本人によって演奏されるガムラン音楽はとても素敵で非常にインドネシアの代表的な音色を再生しているようでした。

その後、革製の人形公演でジョグジャカルタでインドネシアから来た人が演奏しながら人形とステージに上がりました。
ストーリーボードはRahwana、インドネシアの舞台の人形はとても一般的な古代の話についてです。
人形は、日本語を話すことができる場面もありました。非常に面白かったです。
ほとんどの日本人は言われていたかを理解し、そしてジョークでも時折笑っていました。
イベントが終わった後、私は公演で演奏一部のメンバーといくつかの写真を撮りました。そのうちの一つは、大阪に住んでいる歌手だそうです。
彼女は1人でインドネシアに行き3年間のインドネシアの歌を歌って学び、また流暢なインドネシア語を話しました。
私は、日本でのショーを見てとても誇りに思っていました。
それは今日のすべての私の話です。また明日!



INDONESIA

Selamat sore! Minggu ini adalah minggu terakhir saya magang di KBB I&D. Sedih sekali rasanya sudah akan pulang ke Indonesia.
Namun itu bukan masalah bagi saya. Karena saya akan berusaha untuk kembali lagi ke Jepang, untuk melanjutkan studi dan bekerja di KBB I&D lagi.
Selamat akhir pekan kemarin, ada beberapa kegiatan yang saya ikuti. Namun yang paling berkesan adalah menyaksikan penampilan pentas seni Indonesia di Sorakuen.
Sebenarnya saya tidak memiliki rencana ke sana pada hari Minggu kemarin. Namun salah satu teman Indonesia saya mengajak ke sana.
Ini adalah pertama kalinya saya menonton pentas seni Indonesia di Jepang, yang sebagian besar personilnya merupakan orang Jepang asli.
Acara pentas seni ini dimulai pada jam 18:30 malam, tapi saya sudah datang sejak jam 18:00 dan menikmati pemandangan di Sorakuen.

Pembukaan acara itu dimulai dengan pentas tari Indonesia yang diperagakan oleh 4 wanita asal Jepang. Mereka menari dengan sangat baik.
Saya memang tidak bisa menari, namun saya sebagai orang Indonesia bisa merasakan bagaimana mereka sangat menghayati tarian mereka.
Gerakan yang mereka lakukan sangat persis dengan penari orang Indonesia yang pernah saya saksikan. Saya benar-benar takjub.
Selain itu, penari-penari asal Jepang itu juga terlihat sangat cantik dengan menggunakan pakaian dan segala aksesoris khas Indonesia.
Begitu pula dengan musik gamelan, yang dimainkan oleh sebagian besar orang Jepang. Sangat baik dan sangat kompak memainkan nada khas Indonesia.

Setelah itu ada pentas Wayang, yaitu pentas boneka flat yang terbuat dari kulit dan dimainkan oleh orang Indonesia yang berasal dari Yogyakarta.
Cerita yang dimainkan adalah cerita tentang Rahwana, cerita kuno yang sudah sangat umum dimainkan dalam pentas pewayangan di Indonesia.
Selain itu ada juga satu adegan, dimana wayang kulit tersebut bisa berbicara menggunakan bahasa Jepang. Terdengar sangat lucu dan menarik.
Penonton yang sebagian besar orang Jepang mulai paham apa yang dibicarakan, dan juga sesekali tertawa dengan leluconnya.
Setelah semua acara selesai, saya sempatkan untuk berfoto dengan beberapa anggota pegelaran. Salah satunya dengan pesinden yang merupakan warga Osaka.
Dia belajar menyinden selama 3 tahun di Indonesia, dan dia juga sangat fasih berbahasa Indonesia. Saya bangga bisa menyaksikan pertunjukan ini di Jepang.
Sekian dulu cerita saya hari ini. Sampai jumpa besok!



ENGLISH

Good afternoon! This week is the last week of my internship in KBB I&D. I'm so sad, because I'm going back to Indonesia.
But it's not a problem for me. Because I will attempt to return to Japan, to continue my studies and work at KBB I & D again.
Happy weekend, there are some activities that I joined. But the most memorable is saw the Indonesian art performances at Sorakuen Garden.
Actually I do not have a plan to get there on Sunday. But one of my Indonesian friends invited me to go there.
This is the first time I watched Indonesian art performances in Japan, most of the personels are Japanese!
Performing arts event starts at 18:30 evening, but I've come since 18:00 and enjoy the scenery in Sorakuen.

The opening ceremony began with the Indonesian dance performances exhibited by 4 Japanese girls. They danced very well.
I can not dance, but as an Indonesian I can feel how they passionate with their dance.
Their movement was so exactly like Indonesian dancer I have ever seen. I was truly amazed.
In addition, the Japanese dancers also looks very beautiful with all the clothes and accessories from Indonesian.
And also, the gamelan music, which is played by most Japanese. Excellent and very compact to play the typical tone of Indonesia.

After that there was puppet performances, puppet stage flats which are made of leather and played by a person who came from Yogyakarta Indonesia.
The storyboard is about Rahwana, the ancient story that is very common in the stage play puppet in Indonesia.
There was also a scene where the puppet can speak Japanese language. Sounds very funny and interesting.
Audience that most Japanese began to understand what was being said, and also occasional laugh with the jokes.
After the event was over, I took some pictures with some members who played in the performances. One of them is with a singer who is a citizen of Osaka.
She studied to sing Indonesian song for 3 years in Solo, Indonesia, and he also speaks Indonesian so fluent. I was so proud to see the show in Japan.
That's all my story for today. See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月25日19:33

海外インターン受入83日目。【残り1週間】

Diary for August 21, 2014

日本語

こんにちは!神戸はまだ昨日のように非常に暑いです。
このインターンシップの時間の終わりに近づく、私はKBB,I&Dでのインターンシップ中の自分のパフォーマンスを評価し始めました。
この時間の間に、私は日本からインドネシアへ、またはその逆に翻訳したり、デザイン作業に取り組みました。
インターン初日は私の日本語能力がまだまだだったので日本語を話すことができませんでした。
しかし、4ヶ月後、私は完全ではないが日本人と話をすることができるようになりました。
私は良い進歩ができていると感じています。これは私がこんなに早く学べた理由はKBB,I&Dが提供するeラーニングのお陰です。


今デザインについて。最初は、ロゴだけでなく、多くのパンフレットを設計しました。
ほぼすべてのマーケティングツールだと思います。
しかし、最近私は主にウェブサイトのデザイン、ホームページで、ウェブサイトの一部の設計に取り組みました。
私はインドネシアで取得していないデザインに関する多くのことを学びました。特にディテールです。
私がインドネシアで使用する標準は日本で使用されているものに比べると程遠いです。
ここでは本当に徹底的かつ細かい作業がたくさんあります。
さらに、私がデザインを編集したり、修正する非常に長い時間を待たなければなりません。
それは顧客や会社の社長によって審査されているからです。
ときどき私は先月に行っているデザインは、来月中にさらに変更があるでしょう。
しかし、それは問題ではない、それは、設計者の仕事です。

2つのレッスンに加えて、私はまた、インドネシアでのITビジネスチャンスが多数を捉えました。
特に、KBB,I&Dが提供するサービスについてです。
このサービスは、確かに、現在、急速に成長しているインドネシアのIT業界の発展を向上させることができます。
私は実際にIT開発の一部であるとKBB,I&Dのようにほぼ同様である会社を作りたいと思います。
私はいつもより多くの日本人にも、すべてのITビジネスについて学ぶために続けることに時間を使用しています。
インドネシアは多くのIT企業に浮上しています。そのうちのいくつかは、日本の会社と協力しています。
うまくいけば、私は会社KBB,I&Dでの作業になりますし、私たちは一緒に成功することができます。


INDONESIA

Konnichiwa! Berjumpa lagi di hari yang cerah ini. Kobe masih cukup panas seperti hari-hari sebelumnya.
Mendekati akhir waktu magang ini, saya mulai sering mengevaluasi kinerja diri sendiri selama bekerja di KBB I&D.
Selama ini saya lebih banyak mengerjakan tugas desain daripada translate dari Jepang ke Indonesia ataupun sebaliknya.
Karena memang kemampuan bahasa Jepang saya tidak bagus sebelum berangkat ke sini. Saya belum mampu berbicara dengan bahasa Jepang.
Namun saat ini, setelah 4 bulan lebih, saya sudah bisa berbicara dengan bahasa Jepang walaupun tidak benar-benar lancar.
Saya merasakan ada kemajuan yang saya dapatkan. Terutama dari e-learning yang diberikan oleh KBB I&D. Inilah yang membuat saya belajar dengan cepat.

Kemudian tentang desain. Pada awalnya saya banyak mendesain logo dan juga pamphlet. Hampir semua tentang marketing tools.
Namun belakangan ini saya lebih sering mengerjakan desain tentang desain website, home page, dan beberapa bagian dalam suatu website.
Saya mempelajari banyak sekali pelajaran tentang desain yang saya tidak dapatkan selama di Indonesia. Terutama tentang kedetailan.
Standar yang saya gunakan di Indonesia ternyata masih jauh dari yang digunakan di Jepang. Di sini benar-benar teliti dan detail.
Selain itu saya harus menunggu cukup lama untuk mengedit atau memodifikasi suatu desain. Karena harus ditinjau oleh customer atau presiden perusahaan.
Kadang desain yang sudah saya kerjakan di bulan lalu, akan ada perubahan lagi. Namun itu tidak masalah, begitulah pekerjaan desainer.

Selain dua pelajaran itu, saya juga menangkap banyak sekali peluang bisnis IT di Indonesia. Terutama layanan yang disediakan KBB I&D.
Layanan ini tentunya dapat meningkatkan lagi perkembangan dunia IT di Indonesia yang saat ini sedang berkembang sangat pesat.
Saya sangat ingin menjadi bagian perkembangan IT tersebut dan membuat satu perusahaan yang hampir mirip dengan KBB I&D.
Karena itu selama sisa waktu saya di sini, saya selalu memanfaatkannya untuk terus mendalami bahasa Jepang dan juga semua tentang bisnis IT.
Di Indonesia sudah banyak muncul perusahaan IT. Namun belum ada yang bekerjasama dengan perusahaan Jepang.
Semoga nanti perusahaan saya bisa bekerjasama dengan KBB I&D dan kita bisa meraih sukses bersama-sama.



ENGLISH

Konnichiwa! Meet again on this sunny day. Kobe is still quite hot like yesterday.
Approaching the end of the time of this internship, I began to frequently evaluate my performance during internship in the I & D KBB.
During this time I worked on the design task more than translate from Japan to Indonesia or vice versa.
Because my Japanese language skills was not good before come to Japan I can not been able to speak Japanese.
But this time, after 4 months, I've been able to talk to the Japanese, although not completely very well.
I feel that I get good progress. Especially because of e-learning provided by KBB I&D. This is what made me learn so quickly.

Now about design. At first I designed the logo as well as many pamphlets. Almost all of the marketing tools.
But lately I mostly worked on the design of the website design, home page, and some parts of a website.
I learned a lot of lessons about the design that I did not get in Indonesia. Especially about detailing.
The standard that I use in Indonesia is still far from being used in Japan. Here is really thorough and detailed.
In addition I have to wait quite a long time to edit or modify a design. Because it must be reviewed by the customer or the company's president.
Sometimes the design that I have done in the last month, there will be more changes in the next month. But it does not matter, that's the job of the designer.

In addition to the two lessons, I also caught a large number of IT business opportunities in Indonesia. Especially the service which provided by KBB I&D.
This service can certainly improve the development of IT world in Indonesia which is currently growing so rapidly.
I really want to be part of the IT development and create a company that is almost similar like KBB I&D.
Because I will leave soon, I always use my time to continue to learn more Japanese and also all about the IT business.
Indonesia has emerged in many IT companies. Some of them have cooperated with the Japanese company.
Hopefully I'll be working with a company KBB I & D and we can succeed together.
カテゴリー
日記
日時
2014年08月25日19:25

海外インターン受入82日目。【最近のマイブーム】

Diary for August 20, 2014

日本語

こんにちは!今日の神戸は非常に日当たりが良くとても暑いです。夏のような季節です。
今日のオフィスで私の活動は、昨日から引き続きウェブサイトのデザインを行ないました。
KBB,I&Dのクライアントのためにかなりシンプルなウェブサイトのデザインを作成しました。
関西ブロードバンドウェブサイトのデザインのHTMLは、上司によって行われています。
うまくいけば、それが受け入れられることができ、すぐに使用することができるでしょう。
私の仕事は非常に多くあったが、それは私が懸命に働きました。

この日の午後には、私は松屋、牛丼やカルビやビビンバなどの複数のメニューの特別メニューを提供するファストフード店で
食事をしようと思いました。
松屋は非常に安くておいしいですので、最近の私はしばしば、松屋で昼食を食べます。
私がソースを選択することができます。
500円で非常に大きな牛丼を買うことができるのです。本当に大きくて、本当に美味しい。
残念ながら松屋は私のオフィスに近くありません。最も近くで元町駅です。だから私はそこに行くために、JRの電車を使用する必要があります。
私はいつも私の昼食に牛丼特大サイズを注文します。私は朝食を持っていなかったので、ランチの時に非常にたくさん食べました。

今日は私の上司は、ウェブサイトを作成するためのHTMLコードを編集する方法の基本を教えてくれました。
私がされているこのレッスンでは、学ぶのにとても時間がかかりそうです。
私は、デザインとITの分野で情熱を持っています。特にウェブサイトに関することです。
当初、私はAndroidやiPhone上でアプリケーションを作成するプロセス知りたいと思っていました。
しかし、それはそれを学ぶのに十分な時間がないようです。そして、オフィスのプログラマは仕事で非常に忙しくされています。
私はインドネシアに戻り、インドネシアで詳細を学ぶ前に、ITの基礎を学びたいと思います。
あなたも頑張ってください!また明日!



INDONESIA

Konnichiwa! Selamat siang teman-teman! Hari ini Kobe sangat cerah dan panas. Benar-benar terasa seperti musim panas.
Aktifitas di kantor untuk hari ini masih seputar tentang desain website, namun bukan untuk Kansai Broadband.
Kali ini untuk salah satu klien KBB I&D. Desain website yang saya buat cukup sederhana dan tidak rumit seperti sebelumnya.
Untuk desain website Kansai Broadband, sedang dibuatkan HTMLnya oleh supervisor saya. Semoga diterima dan bisa segera digunakan.
Belakangan pekerjaan memang cukup banyak, namun saya menikmati banyaknya pekerjaan di sini, karena itu tandanya saya diperlukan.

Siang ini saya mencoba makan di Matsuya, restoran cepat saji yang menyediakan menu khas Gyudon dan beberapa menu seperti Kalbi dan Bibimbap.
Beberapa hari ini saya sering makan siang di Matsuya, karena sangat murah dan enak. Saya bisa memilih saus mana yang ingin saya gunakan.
Dengan hanya 500 yen, saya bisa membeli Gyudon dengan porsi sangat besar. Benar-benar mengenyangkan dan benar-benar enak.
Sayangnya di dekat kantor tidak ada Matsuya. Paling dekat ada di Harborland dan juga di dekat stasiun Motomachi.
Menu yang biasa saya pesan untuk makan siang adalah Gyudon ukuran extra large. Karena pagi saya tidak sarapan, siang saya makan cukup banyak.

Hari ini supervisor saya mengajarkan bagaimana dasar-dasar mengedit kode HTML untuk membuat website.
Ilmu ini sudah ingin saya pelajari sejak lama. Saya merasa saya memiliki passion di bidang desain dan juga IT. Terutama tentang website.
Awalnya saya ingin mengetahui bagaimana proses membuat sebuah aplikasi di Android atau iPhone.
Namun sepertinya tidak ada cukup waktu untuk mempelajarinya. Dan para programmer di kantor pasti sangat sibuk dengan pekerjaannya masing-masing.
Saya ingin mempelajari dasar-dasar IT sebelum saya pulang ke Indonesia, dan mempelajari lebih lanjut di Indonesia nanti.
Semoga berhasil ya! Sampai jumpa besok!



ENGLISH

Konnichiwa! Good afternoon friends! Today Kobe is very sunny and hot. Really feels like summer.
My activity in office for the day is still about website design, but not for Kansai Broadband.
This time for one of KBB I&D clients. I created the website design which is quite simple and not complicated as before.
The HTML of Kansai Broadband website design is being made by my supervisor. Hopefully it could be accepted and can be used immediately.
My later work were quite a lot, but I enjoy the amount of work here, because it sign that I worked hard.

This afternoon I tried to eat at Matsuya, fast food restaurants that provide special menus of Gyudon and multiple menus like Kalbi and Bibimbap.
These recent days I often eat lunch at Matsuya, because it is very cheap and tasty. I can choose which sauce I wanted to use.
With only 500 yen, I could buy Gyudon with very large portions. Really large and really tasty.
Unfortunately there is no Matsuya near by my office. The closest is in Motomachi station. So I have to use JR train to go there.
I usually order Gyudon extra large size for my lunch. Because I never had a breakfast, when lunch I ate quite a lot.

Today my supervisor teaches the basics of how to edit the HTML code to create a website.
This lesson I have been wait for a long time since to learn. I feel I have a passion in the field of design and IT. Especially on the website.
Initially I wanted to know how the process of making an application on Android or iPhone.
But it seems there is not enough time to learn it. And the programmer in the office must have been very busy with their work.
I want to learn the basics of IT before I return to Indonesia, and learn more in Indonesia later.
Good luck for me and for you too! See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月20日18:07

海外インターン受入81日目。【残り短いインターンシップ】

Diary for August 19, 2014

日本語

こんにちは!今日の神戸は非常に明るく、オフィスに行く私はとてもやる気になります。
昨日、私はとても夜、遅くなりました。私はインドネシアの私の家族と呼ばれるからです。はい、私は実際にそれらを逃しました。
私は午前中にとても眠かったです。私は少し遅れてオフィスに移動します。
インターンは残り2週間です。今月インターンが終わるように感じませんでした。
うまくいけば、私の日の残りの部分は、私は積極的な貢献することができます。私の仕事で私のマネージャーを幸せにすることができることができます。

今日、私はタスクが関西ブロードバンドのためのウェブサイトを設計する仕事で、先週から引き続き行なっています。
しかし、いくつかの変更をする必要があります。デザインが既に認められている場合、この設計は、関西ブロードバンドウェブサイトで使用されます。
私は私のマネージャーとKBB,I&Dの数人の従業員たちと会議をしているのを見ました。
それから私は私のウェブサイトのデザインを行っているとき、私は今月の初めからアクティブになったポータルサイトの内容を更新する必要があります。
毎日私はあらゆる分野で二、三新しい記事を追加する必要があります。私は通常、日本のニュースサイトからニュースをピックアップします。
しかし、今日私はまた、インドネシアの独立記念日のお祝いとしてインドネシアに関連する日本のニュースを含まれています。

この日の午後には、私の上司は私のインターンシップでの一日の終わりに開催する予定のお別れパーティーについて質問しました。
彼女は私が食べたい日本食は何か、尋ねました。私はしゃぶしゃぶと答えました。私はまだそれを食べたことがありません。
私の上司は、最終的にしゃぶしゃぶを食べるのに適したレストランを探してみましたが、レストランの多くは非常に高価でした。
私のために送別会で高価なレストランで食事をした場合、私はとても緊張するでしょう。最後に、私は唯一の焼肉を食べることを提案しました。
高価な必要はありません、私は別の機会にしゃぶしゃぶを食べてみることにします。
それはすべて今日のためだ。また明日!



INDONESIA

Halo selamat pagi! Hari ini Kobe sangat cerah dan membuat saya semakin bersemangat untuk pergi ke kantor.
Semalam saya tidur sampai larut malam. Karena saya menelepon keluarga saya di Indonesia. Ya saya sangat merindukan mereka.
Karena tidur sampai malam, saya sangat mengantuk di pagi harinya. Hampir saja saya terlambat untuk berangkat ke kantor.
Waktu magang saya hanya 2 minggu lagi. Sudah tak terasa akhir bulan ini akan menjadi hari terakhir saya di KBB I&D.
Semoga di sisa hari saya ini, saya bisa memberi kontribusi yang positif dan bisa membuat manajer senang akan kerja saya.

Hari ini tugas kerja saya adalah mendesain website untuk Kansai Broadband. Tugas yang sama sejak minggu lalu.
Namun ada sedikit perubahan yang harus saya lakukan. Jika desain ini sudah disetujui, makan desain ini akan digunakan di website Kansai Broadband.
Saya melihat ada meeting manajer saya dan beberapa karyawan KBB I&D.
Kemudian setelah selesai mengerjakan desain website, saya harus mengupdate konten portal site yang sudah mulai aktif sejak awal bulan ini.
Setiap hari saya harus menambahkan 2 atau 3 artikel baru di setiap bidangnya. Saya biasanya mengambil berita dari situs berita di Jepang.
Namun hari ini saya juga memasukkan berita Jepang yang berkaitan dengan Indonesia, seperti perayaan Hari Kemerdekaan Indonesia.

Sore ini, supervisor saya menanyakan tentang rencana farewell party yang akan diadakan di akhir hari saya magang.
Dia menanyakan, saya ingin makan makanan Jepang apa. Lalu saya menjawab Shabu-Shabu. Karena saya memang belum pernah makan itu.
Akhirnya supervisor saya mencarikan restoran yang cocok untuk makan Shabu-Shabu. Namun sebagian besar restoran tersebut sangatlah mahal.
Saya juga merasa malu jika makan di restoran mahal untuk farewell party saya. Akhirnya saya mengusulkan untuk makan di yakiniku saja.
Tidak perlu yang mahal-mahal, biar lah nanti saya mencoba makan Shabu-Shabu mdi lain waktu.
Sekian dulu untuk hari ini ya. Sampai jumpa besok !


ENGLISH

Hello good morning! Today, Kobe is very bright and makes me more motivated to go to the office.
Yesterday I slept so late night. Because I called my family in Indonesia. Yes I really miss them.
Because sleep through the night, I was very sleepy in the morning. I almost late to go to the office.
My internship only 2 weeks more. It did not feel the end of this month will be my last day in the KBB I&D.
Hopefully the rest of my days, I can give a positive contribution and be able to make my manager happy because of my work.

Today I work task is designing a website for Kansai Broadband. The same job since last week.
But there are a few changes that I need to do. If the design has already been approved, then this design will be used in Kansai Broadband website.
I saw there is meeting who involved my manager and a few employees of KBB I&D.
Then when I have done my website design, I have to update the content of a portal site that has become active since the beginning of this month.
Every day I have to add two or three new articles in every field. I usually take the news from news sites in Japan.
But today I also include Japanese news related to Indonesia, as Indonesia's Independence Day celebrations.

This afternoon, my supervisor asked about plans farewell party that will be held at the end of the day in my internship.
She asked, which Japanese foo I want to eat. Then I replied Shabu-Shabu. Because I have not eat it yet.
My supervisor finally finding a suitable restaurant to eat Shabu-Shabu. However, most of the restaurants are very expensive.
I also feel embarrassed if dining in expensive restaurants in farewell party for me. Finally, I propose to eat Yakiniku only.
Not need expensive, let me try to eat Shabu-Shabu in another time.
That's all for today. See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月20日18:04

海外インターン受入80日目。【楽しかったお盆休み】

Diary for August 18, 2014

日本語

こんにちは!
お盆の休日が終わって今週の初めに再び会いました。
皆さんは、どのようにお盆を過ごしましたか?
友人に会いましたか?あなたの家族に会いましたか?

私の故郷は遠くインドネシアにあり、家に帰る時間がありませんでした。
しかし、私はこのお盆の休日に色んなことをしました。
水曜日の夜は休日前の仕事の最終日に、私の社長は夕食に連れて行ってくれました。
私は食べたことがなかったのでしゃぶしゃぶを食べたいと思い、それを試してみたいと伝えました。
私たちはレストランに着きました。しかし、どうやらレストランがいっぱいで長く並ぶことになりそうでした。
私の社長は長い時間を待つより、また今度、しゃぶしゃぶに行こうと隣にあった回転寿司に連れて行ってくれました。
私は社長から25皿食べてみたらどうかなと言われました。私は前回の記録、22皿なのでその上を行くということです。
ゆっくりと私は寿司を食べました。そして、私は社長からのチャレンジ25皿を食べきることができました。
私は無事目標を達成できたし、また、たくさん食べられてとても幸せでした。ありがとうございました!

その後、私は宝塚で働く私の友人を訪ねました。
私の友人は航空部品などを取り扱っている新明和工業製で働いています。
宝塚を訪問し、新明和工業を訪れる初めてです。
私は宝塚は滞在するのに非常に快適な都市だと思いました。とても、静かなのです。
とても、静かな雰囲気で、設備は非常に完全でした。
私は阪神」の宝塚の近くに競馬スタジアムを見つけました。空き時間があれば、私は競馬を見てみたいと思います。

私が以前に書いたように、8月17日にはインドネシアの独立記念日です。
フラッグセレモニーが阪神御影駅近く領事館事務所で開催され私はそれに出場しました。
儀式は早朝に開催され、私はほとんど遅れずに到着することができました。
夜、私は私のマネージャーに夕食に招待されました。
私たちは、私のマネージャーの友人が所有する焼き鳥レストランで夕食を食べました。
私と私のマネージャーがマネージャーの妻と彼の母親とも夕食を食べました。
夜はとても楽しかったです。私のマネージャーの母親は65歳であるにもかかわらず、非常に面白く、とてもエネルギッシュでした。

それから私はまた、アイセックのメンバーと一緒に、神戸で神戸牛を食べて見たいと思っていました。
最初は、彼らが私に神戸牛を扱われていると教えてくれていませんでした。そして、この機会を私は長い間待っていたのです。
神戸ビーフは、最高で本当に良かったです。私が今まで食べた中で最もおいしいステーキでした。
非常においしく、とてもジューシーなのです。
神戸牛は、その美味しさが世界で非常に有名でした。私もそれが証明出来ると思います。。
これが今日の私の話です。また明日!



INDONESIA

Halo selamat sore! Berjumpa kembali di awal minggu ini, setelah beberapa hari kemarin libur Obon.
Bagaimana liburan Obon teman-teman? Sebagian besar pasti pulang ke kampung halaman untuk bertemu dengan keluarga.
Tapi karena kampung halaman saya jauh di Indonesia, dan juga belum waktunya saya pulang, saya memiliki beberapa kegiatan di liburan Obon kemarin.
Ketika hari Rabu malam, di hari terakhir kerja sebelum libur, presiden saya mengajak saya makan malam.
Awalnya saya mengatakan ingin mencoba makan shabu-shabu, karena saya belum pernah makan itu dan sangat ingin mencobanya.
Namun setelah kami sampai di restoran shabu-shabu, ternyata restorannya sangat penuh dan harus antri lama untuk mendapatkan kursi.
Presiden saya pun tidak mau menunggu lama dan mengajak saya ke restoran kaiten sushi di sebelah restoran shabu-shabu itu.
Saya mendapat tantangan untuk memakan 25 piring sushi dari presiden saya. Rekor sebelumnya saya menghabiskan 22 piring.
Dengan perlahan saya makan satu per satu piring sushi. Dan akhirnya saya bisa menyelesaikan tantangan 25 piring sushi dari presiden.
Sangat kenyang rasanya, dan juga sangat bahagia bisa makan sebanyak itu. Terima kasih pak presiden!

Kemudian untuk mengisi hari libur saya, saya pergi mengunjungi teman saya yang bekerja di Takarazuka.
Teman saya ini bekerja di perusahaan ShinMaywa sebagai engineeer untuk pembuatan produk pesawat terbang.
Ini adalah pertama kalinya saya mengunjungi Takarazuka dan juga mengunjungi perusahaan ShinMaywa.
Menurut saya, Takarazuka adalah kota yang sangat nyaman untuk dijadikan tempat tinggal. Sangat tenang dan tidak bising.
Saya bisa merasakan suasana ketenangan dan juga fasilitas yang disediakan di sana cukup lengkap.
Saya juga melihat stadion pacuan kuda milik Hanshin di Takarazuka. Kalau ada waktu luang, saya ingin mencoba menonton pacuan kuda itu.

Seperti yang saya tulis sebelumnya, bahwa tanggal 17 Agustus adalah Hari Kemerdekaan Indonesia.
Saya datang ke upacara bendera yang diadakan di kantor KJRI dekat stasiun Hanshin Mikage.
Acara upacara ini diadakan pagi sekali, hampir saja saya terlambat datang ke lokasi acara.
Karena malamnya saya diajak makan oleh manajer saya. Kami makan malam di restoran Yakitori milik teman manajer saya.
Tidak hanya saya dan manajer saya, namun ada istri manajer dan mertua manajer juga yang ikut makan malam.
Malam itu seru sekali. Karena mertua manajer sangat lucu dan enerjik, meskipun sudah berumur 65 tahun.

Kemudian saya juga sempat mencoba makan Kobe Beef di Sannomiya, bersama dengan anggota AIESEC.
Awalnya saya tidak menyangka kalau ditraktir di Kobe Beef. Dan kesempatan ini sudah saya tunggu-tunggu sejak lama.
Kobe Beef yang saya makan benar-benar enak. Daging steak terenak yang pernah saya makan selama ini. Sangat gurih dan juicy.
Tidak salah kalau Kobe Beef begitu terkenal di dunia karena kelezatannya. Saya pun telah membuktikannya.
Sekian dulu cerita saya untuk hari ini. Sampai jumpa besok!



ENGLISH

Hello good afternoon! Meet again in the beginning of this week, after several days of Obon holiday last week.
How Obon holiday friends? Most of you return home to meet your family, right?
But because my hometown is far in Indonesia, and there is no time to go home, I had some activities in this Obon holiday.
When Wednesday evening, on the last day of work before the holidays, my president took me to dinner.
I originally said I wanted to eat shabu-shabu, because I've never eaten it and was eager to try it.
But once we got to the restaurant, apparently the restaurant was full and had to stand in long lines to get a seat.
My president did not want to wait fo long time and took me to a kaiten sushi restaurant next to the shabu-shabu restaurant.
I was challenged to eat 25 plates of sushi from my president. I spent the previous record of 22 plates.
Slowly I eat one by one plate of sushi. And finally I could finish the challenge 25 plates of sushi from the president.
I was very full, and also very happy to eat that much. Thank you Mr. President!

Then to fill my day off, I went to visit my friend who works in Takarazuka.
My friend is working in Shinmaywa manufacture as engineeer aircraft products.
This is the first time I visited Takarazuka and also visit the company Shinmaywa.
According to me, Takarazuka is a very comfortable city to stay. Very quiet and not noisy.
I can feel the atmosphere of tranquility and also the facilities provided there are quite complete.
I also saw the horse race stadium belongs to the Hanshin in Takarazuka. If there is spare time, I would like to try to watch the horse races.

As I wrote earlier, that August 17th is Indonesia's Independence Day.
I came to the flag ceremony was held at the Consulate office near Hanshin Mikage station.
The ceremonial event was held on early morning, I almost late to come to the location.
Since the night I was invited to eat by my manager. We had dinner at Yakitori restaurant owned by a friend of my manager.
Not just me and my manager, but the manager's wife and his mother in-laws are also joined the dinner.
The night was very fun. Because my manager's mother in-law was very funny and energetic, despite being 65 years old.

Then I also had to try to eat Kobe Beef in Kobe, along with members of AIESEC.
At first I did not know they will treated me Kobe Beef. And this chance I've been waiting for a long time.
Kobe Beef was really good, may be the best one. Most delicious steak I've ever eaten so far. Very tasty and juicy.
Because that, Kobe Beef was so famous in the world due to its delicious taste. I also have proven it.
So that's my story for today. See you tomorrow!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月18日19:41

海外インターン受入79日目。【予定盛りだくさんのお盆休み】

Diary for August 13, 2014

日本語

おはようございます!
今日の神戸は明るくなく昨日に比べてとても暑かったです。
明日からのお盆の休日が日曜日まであるので今日は、ウキウキしていました。
私は、お盆の休日にいくつかの計画があるからです。
私の計画を伝える前に、オフィスで今日の活動伝えたいと思います。
今日はウェブサイトの設計に取り組んでいます。
私は月曜日からずっとウェブサイトのデザインのことをやっています。まだいくつかの変更があり、
私はそれが承認されるまでそれをやり続ける必要があります。
今回は、私の上司は陽気なイラストを追加するためにいくつかの要素を追加するために私に尋ねました。
ベクトルまたは写真のイラスト。
しかし、それは、これらの日は完成しませんでした。来週お盆休みの後、私たちは再びそれを行います。

8月17日には、インドネシアの独立記念日の式典は御影、神戸の総領事館事務所で開催されるでしょう。
私は公式の式典にはならなかったが、私は授賞式に参加するためにいかなければなりません。
独立記念日を祝うの経験は海外では非常に稀でこれが私の初めての経験です。
私の高校時代の間に、私は自分の地区内で旗手をしたことはありました。旗調達式典は、私の毎日の活動になっています。
私は、旗手であることをいってみたいが、領事館担当者は、他の誰かを選びました。それは問題ありません。
私は、領事館の役員と話をたくさんできたのでうまくいけば、次の年は、私は神戸での公式式典に出られる可能性があります。

式典が終わった後、私はドラえもんの映画をスタンドバイミーを見にいく予定です。
今朝、私は映画の輸入がなく、ドラえもんの映画は、インドネシアでは放送されませんというニュースを読んだからです。
私は映画が好きで、この映画がインドネシアに来るのを待っている多くの人を知っているので、これは不運でした。
さらにドラえもんの映画では、私は今月初めから放映されているるろうに剣心映画を見たいと思います。
お盆休みは日本人が帰郷し、家族と会うためにの日です。うまくいけば、お盆の休日の友人は楽しいことができます。来週お会いしましょう!乾杯!



INDONESIA

Selamat malam! Hari ini kobe cukup cerah dan tidak terlalu panas seperti hari kemarin. Namun udara tetap hangat seperti biasanya.
Hari ini saya sedikit senang, karena besok sudah libur Obon sampai hari Minggu. Saya memiliki beberapa kegiatan untuk liburan Obon kali ini.
Sebelum menceritakan rencana saya, saya ingin menceritakan kegiatan saya hari ini di kantor. Masih tetap mengerjakan desain website.
Desain website yang sejak hari Senin saya kerjakan, masih ada perubahan dan saya harus terus mengerjakannya sampai disetujui.
Kali ini supervisor saya meminta saya menambahkan beberapa ilustrasi untuk menambah unsur ceria. Ilustrasi berupa vector ataupun foto.
Namun sepertinya hari ini belum sepenuhnya selesai, minggu depan setelah libur Obon akan kami lanjutkan kembali.

Tanggal 17 Agustus ini akan ada upacara peringatan hari kemerdekaan Indonesia yang akan diadakan di Kantor KJRI di Mikage, Kobe.
Saya memang tidak menjadi petugas upacara, namun saya harus tetap hadir untuk menjadi peserta upacara.
Karena pengalaman merayakan hari kemerdekaan di luar negeri sangat jarang saya alami, dan ini adalah pengalaman pertama saya.
Dulu sewaktu SMA, saya adalah seorang pengibar bendera di kabupaten. Upacara pengibaran bendera sudah menjadi aktifitas sehari-hari saya.
Saya ingin sekali menjadi pengibar bendera, namun petugas KJRI sudah memilih orang lain. Hal ini sudah wajar.
Karena saya memang kurang banyak berbincang dengan petugas KJRI. Semoga tahun-tahun depan saya bisa menjadi petugas upacara di Kobe.

Saya berencana untuk menonton film Doraemon Stand By Me di hari Minggu itu, setelah upacara selesai.
Pagi ini saya membaca berita bahwa film Doraemon tidak akan ditayangkan di Indonesia, karena tidak ada importir yang membeli film tersebut.
Hal ini sangat disayangkan, karena saya tahu banyak sekali orang yang menyukai film Doraemon dan telah menunggu film ini sampai di Indonesia.
Selain film Doraemon, saya juga ingin menonton film Rurouni Kenshin yang sudah lebih dulu ditayangkan sejak awal bulan lalu.
Libur Obon biasa digunakan orang Jepang untuk pulang ke kampung halaman dan bertemu keluarga.
Semoga liburan Obon teman-teman bisa menyenangkan ya. Sampai jumpa minggu depan! Kampai!


ENGLISH

Good night! Today Kobe was quite bright and not too hot as yesterday. But the air still warm as usual.
Today I was a little excited, because tomorrow's Obon holiday will start until Sunday. I have some plans for the Obon holiday this time.
Before telling my plan, I want to tell my activities today at office. Still working on the design of the website.
Th website design that I was working on since Monday, still there are some changes and I have to keep doing it until it is approved.
This time, my supervisor asked me to add some elements to add cheerful illustrations. Illustration of a vector or photo.
But it seems these days has not been fully completed, the next week after the Obon holiday, we will continue do it again.

August 17th, there will be Indonesian Independence Day ceremony to be held at the Consulate General Office in Mikage, Kobe.
I did not become official ceremony, but I have to be present to participate in the ceremony.
Because the experience of celebrating Independence Day abroad very rarely experienced, and this is my first experience.
During my high school period, I was a flag raisers in my district. Flag raising ceremony has become my daily activities.
I'd love to be the flag raisers, but the consulate officer has chosen someone else. It's no problem for me.
Because I was lacking a lot of talking with the consulate officer. Hopefully next years I could be a official ceremony in Kobe.

I plan to watch Doraemon movie Stand By Me on Sunday, after the ceremony finished.
This morning I read the news that Doraemon movie will not be shown in Indonesia, because there is no importer who purchased the film.
This is unlucky, because I know so many people who liked the movie and have been waiting for this movie come to Indonesia.
In addition Doraemon movie, I also like to watch Rurouni Kenshin movie that has already aired since the beginning of this month.
Obon holiday Japanese used to return home and meet the family. Hopefully Obon holiday friends can be fun. See you next week! Kanpai!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月13日19:45

海外インターン受入78日目。【会社でのビデオ撮影】

Diary for August 12, 2014

日本語

こんにちは。今日の神戸の天気は非常に暑いですが快適です。
今日、オフィスで私の写真やビデオを撮りたいとアイセックのメンバーの一人と一緒にオフィスにきました。
彼はKBB,I&Dにおけるインターンシップ中の様子をビデオや活動の写真撮っていました。
ビデオや写真は、アイセックジャパンのFacebookのfanspageに掲載されます。
ビデオや写真は、私の経験では、他の人がアイセックジャパンのインターンシッププログラムに興味を持っていただくためのきっかけではないかと予想しています。

今日、会社で私のマネージャーの姿を見ていません。それは彼出張で非常に忙しいからです。
私のタスクは、私は昨日から行ってきた関西ブロードバンドのWebページのためのWebデザインを作り続けることです。
しかし、今日、くつかの変更がありました。昨日の上司との議論や思考の結果を反映させるのです。
私は自分のデザインが受け入れられ、依頼者が望むもの一致させることができることを願っています。
何か必要なものがあるなどで編集したい場合、私はそうすることも幸せであると考えます。
明日の夜は、私は社長と夕食に行く予定です。最後に、一緒に食事をすることができます。
社長が出張で忙しかったので、数週間後、それはキャンセルされました。
私は素敵な食事が出来ると思います。

今日のブログ記事で、私は京都で先週土曜日に行う運動会の活動の写真を添付します。
私はちょうどその写真を友人がFacebookページ上にアップロードしたものをゲットしました。
お盆休みはもうすぐ。インドネシアの私の友人が旅行のために日本に来るそうです。
最後に私は以前、富士山に行くのを中止しなければならなかった事を友達に話しました。
私は数週間以上、インドネシアの私の家族に会えず、少しさみしいです。
私の妹と1年5ヶ月、会っていないことを思い出しました。

だから、今日のすべての私の話です。うまくいけば、私たちは偉大な日を持っている!



INDONESIA

Halo selamat pagi! Cuaca Kobe hari ini cukup panas, namun masih nyaman untuk beraktifitas.
Hari ini saya berangkat ke kantor ditemani oleh salah satu anggota AIESEC yang ingin mengambil gambar dan video saya di kantor.
Dia ingin mengambil video kegiatan dan foto hasil pekerjaan saya selama magang di KBB I&D.
Hasil video dan foto itu nanti akan diposting di Facebook fanspage dari AIESEC Jepang.
Dengan adanya video dan foto ini, diharapkan pengalaman saya bisa menjadi inspirasi untuk orang lain supaya mengikuti program magang dari AIESEC.

Hari ini saya tidak melihat manajer saya di ruangan. Sepertinya beliau sangat sibuk dengan kegiatan business trip.
Tugas saya hari ini masih melanjutkan membuat desain web untuk web page Kansai Broadband yang sudah saya kerjakan sejak kemarin.
Namun hari ini ada beberapa modifikasi yang harus saya buat, hasil dari diskusi dan pemikiran dengan supervisor saya kemarin.
Semoga desain saya bisa diterima dan cocok dengan keinginan presiden. Kalaupun ada yang perlu diedit kembali, saya akan dengan senang hati melakukannya.
Besok malam saya diajak makan malam bersama presiden. Akhirnya saya bisa makan malam bersama lagi.
Setelah beberapa minggu ini dibatalkan karena presiden sibuk kunjungan bisnis. Semoga bisa makan enak ya.

Pada postingan blog hari ini, saya melampirkan foto kegiatan sports day yang saya lakukan di hari Sabtu minggu lalu.
Saya baru saja mendapatkan foto itu, teman saya baru saja menguploadnya di halaman Facebook.
Di liburan Obon Yasumi nanti, ternyata ada teman saya dari Indonesia akan datang ke Jepang untuk travelling.
Akhirnya saya akan mendapatkan teman untuk jalan-jalan, yang sebelumnya saya sempat membatalkan pergi ke gunung Fuji.
Beberapa minggu lagi saya akan pulang ke Indonesia, rasanya sangat rindu dengan keluarga.
Terutama saya sangat rindu kepada adik perempuan saya yang masih berumur 1 tahun 5 bulan.

Sekian dulu cerita saya untuk hari ini. Semoga hari-hari kita menyenangkan!



ENGLISH

Hello good morning! Kobe's weather today is quite hot, but still comfortable to indulge.
Today I went to office accompanied by one of AIESEC members who want to take pictures and videos of me in the office.
He wants to take video and photos of the activities and my work during the internship in the KBB I&D.
The results of the video and the photo will be posted on Facebook fanspage of AIESEC Japan.
With the video and this photo, my experience was expected to be an inspiration for others to follow the internship program of AIESEC Japan.

Today I did not see my manager in the room. It seems he is very busy with activities of business trip.
My task today is to continue to make web design for web page of Kansai Broadband, which I've been doing since yesterday.
But today there are a few modifications I had to make, the results of the discussions and thoughts with my supervisor yesterday.
I hope my design can be accepted and matched with the president desires. If anything that needs to be edited again, I would be happy to do so.
Tomorrow night I will have dinner with the president. Finally I can have dinner together again.
After a few weeks it was canceled because the president was busy to business trip. I hope I can get a good meal.

In today's blog post, I attach photos of sports day activities that I do on Saturday last week in Kyoto.
I just get a picture of it, my friend just upload it on his Facebook page.
Obon Yasumi will be coming soon, there was my friend from Indonesia will come to Japan for traveling.
Finally I will get a friend to hangout, which previously I had to cancel going to Mount Fuji.
A few more weeks I will be back to Indonesia, I was really missed my family.
Specially I was missing for my younger sister who was aged 1 year 5 months.

So that's all my story for today. Hopefully we have great days!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月12日18:23

海外インターン受入77日目。【楽しかったスポーツ大会】

Diary for August 11, 2014

日本語

こんにちは!週の初めに再び会えました。神戸は今朝、明るく感じました。
いつものように、関西ブロードバンド株式会社のすべての支店が月曜日に朝礼をしました。
社長と私のマネージャーは別の都市での出張があり会社にはおられませんでした。
何人か欠席していましたが会議はいつものように実行され、ディレクターによって社長からのメッセージがありました。
そのうちの一つは、日本のインターネットの発展に貢献した人物として社長が載っている日本の新聞の新聞の切り抜きについてです。
それは、社長の写真が黄色く変色している新聞で社長が非常に若く見えたので時間が経った記事なのだと思いました。

今日、私は新しいウェブサイトのデザインの仕事にとりかかりました。これは、関西ブロードバンドのウェブサイトのためのデザインです。
私の上司は、KBB,I&Dで学べていなかったことを学ぶために私の願望をフォローアップしてくれるようです。
私の上司は私が学びたいテーマを更に細かくわけてその中から、私は何を学びたいか選択しました。
それは、アプリケーションがどのようなプロセスを通りを作成されるかということです。
私はここで残り数週間です。私は効果的かつ効率的に学ばなければならないので私はこのテーマを選びました。
アプリケーションを作成するプロセスを選択した場合、残りの時間では足りないと思うからです。

この週末は関西地区のインドネシア総領事館が主催するスポーツイベントに参加しました。
このスポーツイベントは、神戸のチーム、大阪チーム、京都チーム、岡山チームとして、
京都で、競争形式の各町を使用して開催されました。
私はフットサル、バレーボールのように、いくつかのスポーツに参加しました。
一日でプレイした2スポーツは非常に疲れました。
しかし、私は楽しい活動をインドネシア人とできてとても楽しかったです。そして、健康的です。
あまりにフットサルは白熱してプレイしてしまい、足首でも脚の付け根に、少しけがをしてしまいました。。
現在、私は歩くには少し痛みますが、数日以内にそれが完全に回復しているだろうと確信しています。

だから、今日のすべての私の話です。また明日、これまで決してあきらめない!


INDONESIA

Halo selamat sore! Berjumpa lagi di awal minggu ini. Kobe terlihat cerah sekali pagi ini.
Seperti biasa, hari Senin ada rapat mingguan yang diadakan oleh semua cabang Kansai Broadband.
Namun minggu ini president dan manajer saya tidak hadir di kantor karena ada kunjungan bisnis di kota lain.
Walaupun pimpinan perusahaan tidak hadir, rapat berjalan seperti biasanya dan ada satu pesan dari presiden yang dibacakan oleh direktur.
Salah satunya adalah kliping liputan salah satu koran di Jepang yang meliput presiden sebagai orang yang berjasa dalam dunia internet.
Kelihatannya koran itu sudah lama, karena foto presiden terlihat sangat muda dan juga kertas korannya berwarna kuning.

Hari ini saya mendapat tugas baru, namun masih seputar desain website. Desain kali ini untuk website Kansai Broadband.
Supervisor saya juga menindak lanjuti keinginan saya untuk belajar lebih dalam tentang IT di KBB I&D.
Supervisor saya menawarkan beberapa tema yang ingin saya pelajari, kemudian saya memilih untuk mempelajari bagaimana proses pembuatan aplikasi secara keseluruhan.
Saya memilih tema itu karena saya hanya memiliki waktu beberapa minggu saja di sini, dan saya harus belajar dengan efektif dan efisien.
Apabila saya mempelajari proses pembuatan aplikasi secara detail, maka waktu yang saya miliki jelas tidak mencukupi.

Kegiatan saya di akhir pekan lalu yaitu mengikuti event olahraga yang diadakan oleh Konsulat Jenderal Indonesia se-Kansai.
Acara olahraga ini diadakan di Kyoto dan menggunakan format kompetisi per kota, seperti tim Kobe, tim Osaka, tim Kyoto, dan tim Okayama.
Saya mengikuti cabang olahraga futsal dan voli. Memainkan 2 olahraga dalam sehari rasanya sangat melelahkan sekali.
Namun saya senang bisa berkumpul dengan orang Indonesia dalam kegiatan yang menyenangkan, juga menyehatkan.
Karena terlalu bersemangat bermain futsal, saya mendapatkan kaki saya sedikit cedera di bagian ankle dan juga di pangkal paha.
Saat ini jalan saya menjadi sedikit pincang, namun saya yakin dalam beberapa hari akan membaik dan sembuh total.

Sekian dulu cerita saya untuk hari ini. Sampai jumpa besok. Jangan pernah menyerah!


ENGLISH

Hello good afternoon! Meet again at the beginning of this week. Kobe looks bright this morning.
As usual, there is a weekly meeting on Monday, held by all branches of Kansai Broadband Corporation.
But this week the president and my manager was not present in the office, because there was a business trip in another city.
Although some company's leaders were not present, the meeting run as usual and there was a message from the president that was read by the director.
One of them is about the newspaper clippings of a newspaper in Japan who cover the president as a person who contributed to the Japanese internet development.
It seems that the paper was old, because the president's photo looks very young and also the newspaper using yellow paper.

Today I got a new job, but still about website design. This time is a design for Kansai Broadband website.
My supervisor also follow up on my desire to learn more about IT while in KBB I&D.
My supervisor offers some of the themes I want to learn, then I choose to learn how the process of making the application as a whole process.
I chose this theme because I only have a few weeks here, and I have to learn effectively and efficiently.
If I choose to learn in detail the process of making the application, the time that I have will not enough.

My activities in this last weekend was joined sports event organized by the Consulate General of Indonesia in Kansai area.
This sporting event was held in Kyoto and using the competition format each town, such as Kobe team, Osaka team, Kyoto team, and Okayama team.
I followed some sports, like futsal and volleyball. Played 2 sports in one day was very tiring.
But I am happy to be hanging out with Indonesian people in fun activities, and also healthy.
Because too excited to play futsal, I get little injury in my feet, at the ankle and also in the groin.
Currently, I became a little lame to walk, but I am sure within a few days it can be healing and full recovery.

So that's all my story for today. See you tomorrow and never ever give up!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月11日18:32

海外インターン受入76日目。【充実した東京出張】

Diary for August 8, 2014

日本語

こんにちは!今日の神戸はとても天気がよくとても暑かったです。
私のタスクはポータルサイトにコンテンツを記入し、ディスプレイに表示されるかをテストすることです。
会社の人は今日の午後、長時間会議を行っていたので、部屋に残ったのは私と2人のインターンだけでした。
たまに私がKBB,I&Dのシステムを使って日本語を学び、私はとてもいいスコアを出せました。
今日はインターンの最終日です。以前のように、彼らは2週間は、ここで働いていました。

この日の午後は、アイセックメンバーが私の研修生活やいくつかのことを議論するために私のオフィスを訪問しました。
そのうちの一つは、東京にいる間の私の感想や東京でどのような事をしたかについて尋ねられました。
私のマネージャーは、東京の出張は楽しいだけでなく、疲れたと説明しました。
その後、アイセックとKBB,I&Dが私のインターンシップの最終日に送別会を開催してくれます。
送別会では、インターンシップ中に制作したものについての話や私は将来のために期待するものについての
話をするつもりです。

今日、8月8日はドラえもんの映画『スタンドバイミー』の初日です。この映画は、ドラえもんの最後の映画です。
私は本当にこの映画を見たいと思います。日本のアニメのファンです。しかし、残念ながら
日本語を理解できないだろうから見に行くことができません。
今日は私のインドネシアの友人が琵琶湖、奈良に花火大会があることを教えてくれました。
彼は、この花火大会の花火は非常に大きく、幻想的であると教えてくれました。
私は実際に行きたかったのですが、残念ながら、私は仕事をしなければならないからです。
私は再び日本に来たときにうまくいけば、それを見ることができます。
今日のすべてです。来週お会いしましょう!




INDONESIA

Halo selamat sore! Hari ini Kobe tidak terlalu panas dan tidak terlalu dingin. Cuaca yang enak.
Hari ini tugas saya masih seputar tentang portal site, mengisi konten dan menguji coba tampilannya.
Orang-orang di kantor melakukan rapat untuk waktu yang cukup lama tadi siang, sehingga hanya saya dan beberapa orang magang yang tetap di ruangan.
Sesekali saya belajar bahasa Jepang melalui Sistem KBB,I&D, dan mendapatkan skor yang bisa dibilang baik.
Hari ini juga adalah hari terahir orang-orang magang. Sama seperti sebelumnya, mereka hanya 2 minggu bekerja di sini.

Sore ini anggota AIESEC kembali ke kantor untuk memantau performa saya dan membicarakan beberapa hal.
Salah satunya menanyakan tentang apa yang saya kerjakan di Tokyo dan bagaimana kesan saya selama di Tokyo.
Manajer saya menjelaskan bahwa business trip di Tokyo sangatlah menyenangkan, namun juga melelahkan.
Kemudian AIESEC dan KBB I&D akan mengadakan farewell party yang akan diadakan di hari terakhir magang saya.
Farewell party nanti berisi tentang apa saja yang saya hasilkan selama magang dan juga apa yang saya harapkan untuk ke depannya.

Hari ini, tanggal 8 bulan 8 adalah hari ditayangkan film Doraemon Stand By Me. Film ini adalah film terakhir Doraemon.
Saya sebagai penggemar anime Jepang, sangat ingin menonton film ini. Namun saya pasti tidak akan mengerti dengan bahasa Jepang yang digunakan.
Hari ini juga saya diberitahu oleh teman saya bahwa ada hanabi di Biwa Lake, Nara. Katanya hanabi ini sangat besar dan fantastis.
Saya sangat ingin datang, tapi sayangnya saya tidak bisa karena harus bekerja. Semoga lain waktu ketika saya ke Jepang lagi, saya bisa melihatnya.
Sekian dulu untuk hari ini. Sampai jumpa minggu depan!


ENGLISH

Hello good afternoon! Today Kobe was not so hot and not so cold. The weather was good.
Today my task is still around on the portal site, fill the content and test the display.
The people in the office was conducting meetings for a long time this afternoon, so it was just me and two intern people who remained in the room.
Once in a while I learn Japanese through System of KBB,I&D, and get a score that I could be considered was a good.
Today is also the last day of the intern. Just as before, they are only 2 weeks work in here.

This afternoon, AIESEC member visit my office to monitor my performance and discuss some things.
One of them was asked about what I was doing in Tokyo and how my impressions while in Tokyo.
My manager explained that business trip in Tokyo was fun, but also exhausting.
Then AIESEC and KBB I & D will hold a farewell party which will be held on the last day of my internship.
The farewell party later containing about what I produce during the internship and also what I would expect for the future.

Today, the August 8th is the first day of Doraemon movie Stand By Me. This film is the last movie of Doraemon.
I am a fan of Japanese anime, I really want to watch this movie. But I unfortunately, I would not understand the Japanese language which is used.
Today also my Indonesian friend will told me that there will be hanabi in Lake Biwa, Nara. He said this hanabi is very large and fantastic.
I really wanted to come, but unfortunately I can not because I have to work. Hopefully next time when I came to Japan again, I can see it.
So that's all for today. See you next week!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月08日18:20

海外インターン受入75日目。【充実した東京出張】

Diary for August 7, 2014

日本語

こんにちは!
今日は神戸に戻ってKBB,I&Dのオフィスでいつものように仕事に取り掛かりました。
東京での活動は2日間、昨日の疲れがとれず、私はまだしばらく休息を取る必要があります。
ほとんどの楽しみは、新しい人と出会い、行ったことがない観光地に行ったことでした。
東京の天気は非常に暑かったです。またたくさんのひがいました。
東京は多くの利点がありますが、神戸は私のお気に入りの街で日本で最高の都市だと思います。

私は昨日、二日間、東京を訪れた際に、実際には1つ心残りがあります。
それは渋谷のKBB,I&Dの事務所を訪れていないことです。私は東京で働くKBB,I&Dの従業員と会うのが大好きです。
しかし、会議や観光とタイトなスケジュールのために、私は最終的にKBB,I&Dの事務所を訪問しませんでした。
うまくいけば、次回は私は再びそこに着くことができます。
来週はお盆の休日が始まり、私はまだどこへ行くか迷っています。
私の友人が突然、インドネシアに帰ることになって計画をキャンセルしてしまったため、
当初予定していた富士山がキャンセルになってしまったからです。

私はおそらく京都に行くかか、非常に興味深い広島に行くと思います。
しかし、実際に、今週、私は京都に行きます、関西のインドネシア学生協会が主催するスポーツデーのイベントがあります。
今日の仕事は、私が先月から行ってきたインドネシアのためのポータルサイトです。
今週は、コンテンツの段階に達しました。私の上司は受け入れられ、私が提供するコンテンツを承認しました。
これはKBB,I&Dとの良好な協力関係の始まりかもしれません。だから、今日のすべてです。また明日!



INDONESIA

Selamat sore! Hari ini saya sudah kembali lagi ke Kobe dan kembali bekerja seperti biasa di kantor KBB I&D.
Aktifitas di Tokyo selama 2 hari kemarin masih terasa melelahkan, dan masih terasa kurang rasanya.
Yang paling menyenangkan adalah bertemu orang-orang baru serta pergi ke tempat wisata yang belum pernah saya datangi.
Yang paling tidak menyenangkan adalah cuaca di Tokyo yang sangat panas, dan juga keramaian di sana yang sangat padat.
Walaupun Tokyo memiliki banyak kelebihan, Kobe tetap menjadi kota favorit saya dan kota terbaik se-Jepang menurut saya.

Sebenarnya ada satu hal yang kurang ketika saya berkunjung ke Tokyo selama dua hari kemarin.
Saya belum berkunjung ke kantor KBB i&D di Shibuya. Saya ingin sekali bertemu dan berkenalan dengan karyawan KBB I&D di Tokyo.
Namun karena padatnya jadwal meeting, saya akhirnya tidak bisa berkunjung ke sana. Semoga di lain waktu saya bisa ke sana kembali.
Minggu depan akan dimulai liburan Obon Yasumi, saya masih bingung akan berencana pergi kemana.
Rencana awal ke gunung Fuji terancam batal karena teman saya mendadak membatalkan rencana, karena harus pulang ke Indonesia.

Saya harus mencari rencana lain, mungkin ke Kyoto atau ke Hiroshima sepertinya cukup menarik.
Namun sebenarnya minggu ini saya akan ke Kyoto, ada acara Sports Day yang diadakan oleh perkumpulan pelajar Indonesia se-Kansai.
Pekerjaan hari ini masih seputar portal site untuk Indonesia, yang sudah saya kerjakan sejak bulan lalu.
Minggu ini sudah sampai tahap pengisian konten. Supervisor saya menerima dan memberikan persetujuan tentang konten yang saya berikan.
Semoga ini menjadi awal kerjasama yang baik dengan KBB I&D. Sekian dulu untuk hari ini. Sampai jumpa besok!


ENGLISH

Good afternoon! Today I was back again to Kobe and get back to work as usual in KBB I&D office.
Activities in Tokyo for 2 days yesterday still feels so exhausting, and I still need take a rest for a while.
The most fun was the meeting with new people and going to tourist spots that I never attended.
The most unpleasant is the weather in Tokyo was very hot, and also the crowds, there are a lot pf people.
Although Tokyo has many advantages, Kobe is my favorite city and the best city in Japan in my opinion.

Actually there is one less thing when I visited Tokyo for two days yesterday.
I have not visited KBB i & D office in Shibuya. I'd love to meet with the employees of KBB I & D in Tokyo.
However, due to the tight schedule of meetings, I finally could not visit KBB I&D office. Hopefully next time I can get there again.
Next week will begin Obon Yasumi holiday, and I am still confused about the plans to go.
The initial plan was to Mount Fuji could be cancelled because my friend suddenly canceled the plan, due to be returned to Indonesia.

I have to look for other plans, perhaps to Kyoto or Hiroshima seems quite interesting.
But actually this week I will go to Kyoto, there is Sports Day event organized by the association of Indonesian students in Kansai.
The work today is still about a portal site for Indonesia, which I've been doing since last month.
This week has reached the stage of charging the content. My supervisor has accepted and approved of the content I provide.
May this be the beginning of good cooperation with I & D KBB. So that's all for today. See you tomorrow!

IMAGE SOURCE : http://landlopers.com/wp-content/uploads/2012/04/IMG_1641.jpg
カテゴリー
日記
日時
2014年08月07日18:30

海外インターン受入74日目。【東京出張2日め】

Diary for August 6, 2014

日本語

こんにちは!今日、私は東京で私の二日目の経験についてお伝えします。
今日は何人かの顧客に会うために私のマネージャーに付いて行きました。
私たちは、午前9時過ぎにホテルからチェックアウトして、東京のNPO法人事務所に出かけました。
私は日本のビジネス文化の一つを学びました。
ビジネスマンと初めて会うとき必ずするのが名刺交換です。
私は昨日、今日と新しいクライアントに会った時、自分自身を紹介し名刺を交換しました。

私はあまり彼らが使用する日本語を理解していなかったが、なんとなくですが理解することができました。
私たちは長い間、議論し、時折ジョークを交えたりしながら話をしました。
私は本当にこのNPO法人との会議を楽しみました。
会議終了後、私たちは別れを言ったと昼食を食べに行きました。
私のマネージャーは、築地市場に行きましょうと私に提案しました。
築地は日本最大の魚市場です。

築地は、魚の競売、特にマグロの競りで非常に有名です。しかし、競りは朝5時頃から行われています。
私たちは昼食時に築地に来て、市場活動のほとんどが完了していました。多くの漁師は家に帰っていました。
私たちは漁師がまだいる市場に入ることができ新鮮な魚を見たいと思いました。
しかし、私たちの努力はその屋台が閉まっていて、無駄に終わりました。全く魚はいませんでした。
私たちは魚の競りを見ることができないが、昼食のために新鮮な魚料理の店を探しました。

数回あたりを歩いた後、私たちは最終的に新鮮な魚料理の店を見つけました。
そのお店では、わずか数メニューしかなく全て色んな回線が乗った海鮮丼でした。
私はエビ、サケ、カニ、およびいくらのトッピングを選択しました。
おいしく非常に栄養価の高いように見えました。
私は私のマネージャーと綺麗に食べ終えました。私たちは朝から朝食を食べていなかったのです。
私のマネージャーに感謝し、丼は本当に良かったです。

私たちが会う次のクライアントは、日本の有名なテレビメディア企業の一つです。
KBB,I&Dが大企業ではありませんが、私はKBB,I&Dを非常に誇りに思っていますが、

東京は非常に暑い天候があり、湿度も高かったです。東京は、海の近くに位置しているためでしょう。
約5年前、私のマネージャーにも簡単に3年間東京に住んでいました。当時KBB,I&Dが、最近東京に支店を開設しました。
それは楽しかったが、どこにでも歩いて、私はこの作品は非常に疲れると感じることができるから。
しかし、私は私のマネージャーは、クライアントと会うときまで、常に熱狂的な人であることを見ることができました。

クライアントとのすべての会議を完了した後、私のマネージャーは、最後の6月オープンした新しい超高層ビルを訪問する私に尋ねました。
新橋駅に近い虎ノ門ヒルズです。この建物は、新しい外観とデザインは非常に未来的でした。
また、夜の美しい景色を見たくて、ビルの屋上に行きたかったのです。この建物は52階建てでした。
私たちは51階に訪問し、そのフロアに非常に高価なバーがありました。
残念ながら、私たちは自由に眺めを楽しむことができませんでした。
最後に、私たちは1階のレストランで夕飯を食べました。
私たちが訪れたレストランは、アメリカの代表的なハンバーガーレストランでした。
何人かのウェイターは日本人ではありません。

夕食後、すぐに品川駅に行きました。当社の新幹線は21時07分に出発します。
私たちは、品川駅でお土産を購入する時間をがありました。
私のマネージャーは、おみやげを彼の妻のために買って、私のためにも1つ買ってくれました。
私は何を買おうか迷ってしまい、何も買いませんでした。
新幹線が来ました。私たちは携帯やパソコンを充電するためにコンセントを探しました。
私のマネージャーは常に多くの充電器を持っていました。
私たちは移動中に多くのことをしませんでした。私のマネージャーは時折パソコンを見てメールをチェックしていました。
私たちは新大阪駅に到着するまで眠っていましたた。その後、神戸に戻るにはJRを使いました。
東京で二日目のすべての私の話です。非常に疲れましたがとても、とても楽しかったです。
私は多くの経験を得ることができてとても嬉しかったです。
東京に私を持ってきて、この貴重な経験を提供している私のマネージャーとKBB,I&Dに感謝します。ありがとう!



INDONESIA

Halo selamat malam! Hari ini saya akan menceritakan tentang pengalaman hari kedua saya berada di Tokyo.
Setelah kemarin banyak menghabiskan waktu bersama Kijima-san, hari ini saya akan mengikuti my manager untuk bertemu beberapa klien potensial.
Kami check-out dari hotel sekitar jam 9:00 AM, dan bergegas pergi ke salah satu kantor NPO di Tokyo.
Saya belajar salah satu budaya bertukar kartu nama yang merupakan budaya para businessman di Jepang.

Klien kami memberikan berkas file tentang perencanaan system yang ingin mereka buat, dan my manager mencatat percakapan itu.
Memang saya tidak begitu mengerti dengan bahasa Jepang yang mereka gunakan, namun dengan bantuan berkas yang diberikan, saya jadi lebih mengerti.
Tidak hanya klien kami yang memberikan berkas perencanaannya, my manager juga memberikan berkas yang berisi layanan dan produk KBB I&D.
Kami mengobrol cukup lama, berdiskusi dan juga sesekali saling bercanda. Saya sangat menikmati meeting dengan NPO itu.
Setelah selesai meeting, kami berpamitan dan pergi untuk mencari makan siang. my manager mengajak saya ke Tsukiji Market. Pasar ikan terbesar di Jepang.

Tsukiji Market sangat terkenal dengan pelelangan ikan, terutama ikan Tuna. Namun pelelangan ini dilakukan pagi hari sekitar jam 3:00 AM.
Kami datang ke Tsukiji market pada waktu makan siang dan sebagian aktifitas pasar sudah selesai. Banyak penjual ikan juga yang sudah pulang.
Kami pun mencoba untuk masuk ke dalam pasar, siapa tahu ada penjual ikan yang masih ada di dalam dan kami bisa melihat ikan segar.
Namun usaha kami tetap saja sia-sia, semua penjual ikan sudah pulang, lapak mereka ditutup dan tidak ada ikan sama sekali yang terlihat.
Walaupun tidak berhasil melihat pelelangan ikan, kami tetap mencari restoran untuk makan siang, tentunya restoran ikan segar.

Setelah berputar-putar beberapa kali, kami akhirnya mendapatkan restoran yang sesuai dan menunya terlihat enak.
Di restoran itu hanya tersedia sedikit macam menu, dan semua menu berbentuk donburi dengan topping berbagai macam seafood.
Saya memilih topping udang, salmon, potongan kepiting, dan telur salmon. Terlihat enak dan sangat bergizi.
Saya menghabiskan donburi saya dengan lahap, begitu juga dengan my manager. Kami memang belum sarapan sejak pagi tadi.
Terima kasih untuk my manager yang telah membawa saya ke restoran ini, donburinya benar-benar enak.

Klien selanjutnya yang akan kami temui adalah salah satu perusahaan media televisi terkenal di Jepang.
Kami mendatangi kantornya di daearah Tokyo yang disekitarnya banyak sekali gedung-gedung bertingkat tempat kantor perusahaan besar.
Saya sangat bangga dengan KBB I&D, walaupun KBB I&D belum menjadi perusahaan yang besar, namun kliennya sudah perusahaan besar dan terkenal di Jepang.
Meeting kali ini masih tentang perencanaan system development yang ingin dikembangkan oleh perusahaan klien.
my manager sangat baik dalam menjelaskan pelayanan KBB I&D dan klien tampak antusias dengan pelayanan KBB I&D.

Meeting terakhir yaitu dengan salah satu perusahaan yang terletak di daerah Tsukiji, dekat dengan Tsukiji Market yang sebelumnya kami kunjungi.
Cuaca di Tokyo panas sekali, dan kelembapannya juga tinggi. Hal ini disebabkan karena Tokyo terletak dekat dengan pantai.
Sekitar 5 tahun yang lalu, my manager juga sempat tinggal di Tokyo selama 3 tahun. Waktu itu KBB I&D baru saja membuka cabangnya di Tokyo.
Walaupun mengasyikkan bisa jalan-jalan kemana-mana, namun saya merasakan bahwa pekerjaan ini cukup melelahkan.
Namun saya bisa melihat bahwa my manager adalah orang yang pantang menyerah dan selalu antusias ketika bertemu klien.

Setelah menyelesaikan semua meeting dengan klien, my manager mengajak saya mengunjungi gedung pencakar langit yang baru dibuka bulan Juni lalu.
Gedung itu adalah Toranomon Hills, dekat dengan stasiun Shimbashi. Gedung ini terlihat baru dan desainnya cukup futuristik.
Kami pun ingin pergi ke puncak gedung ini, berharap mendapatkan pemandangan yang indah di malam hari. Gedung ini memiliki total 52 lantai.
Namun kami hanya bisa mengunjungi sampai lantai ke-51, dan di lantai itu pun hanya terdapat restoran dan bar yang harganya sangat mahal.
Sayang sekali, kami tidak bisa menikmati pemandangan secara gratis. Akhirnya kami turun ke lantai 1 dan makan malam di salah satu restoran di sana.
Restoran yang kami datangi adalah restoran burger khas America. Saya bisa melihat ada beberapa pelayan yang bukan orang Jepang, namun orang barat.

Selesai makan malam, kami segera pergi ke Shinagawa Station. Shinkansen yang kami naiki akan berangkat jam 21:07.
Kami memiliki beberapa waktu luang yang bisa kami gunakan untuk membeli oleh-oleh di Shinagawa station.
my manager membelikan hambagu untuk istrinya, dan 1 juga untuk saya. Saya tidak membeli apa-apa, karena bingung mau membeli apa.
Akhirnya Shinkansen yang kami tunggu datang juga. Kami masuk dan segera mengeluarkan semua gadget kami untuk dicas.
My manager selalu membawa kabel terminal yang memungkinkan kita untuk mengecas banyak gadget sekaligus.
Kami tidak banyak melakukan aktifitas selama perjalanan. My manager sesekali mengecek email untuk melihat pekerjaan.
Kami tidur sampai akhirnya sampai di Shin-Osaka Station. Kemudian transfer menggunakan JR untuk kembali ke Kobe.
Begitulah cerita saya di hari kedua di Tokyo. Sangat menyenangkan, juga sangat melelahkan. Namun banyak sekali pengalaman yang saya dapatkan.
Terima kasih kepada manajer saya dan KBB I&D yang sudah membawa saya ke Tokyo dan memberikan pengalaman berharga ini.


ENGLISH

Hello good evening! Today I will tell about the experience of my second day in Tokyo.
After yesterday spending time with Kijima-san, today I would follow my manager to meet some potential clients.
We check out from the hotel around 9:00 AM, and go out to one of the NPO office in Tokyo.
I learned one of the Japanese business culture, exchange business cards which businessman do when meet new people.
Since yesterday and today, when I meet a new client, I always exchange business cards as well as introduced myself.

I did not quite understand the Japanese language they use, but with the proposal, I became more understand.
Not only our clients that provide the planning file, my manager also gives a proposal that contains the services and products of KBB I&D.
We chatted for a long time, discussions and also occasional jokes. I really enjoyed the meeting with this NPO.
After completion of the meeting, we said goodbye and went to find lunch. My manager asked me to go to Tsukiji Market. Japan's largest fish market.

Tsukiji Market is very famous for its auction of fish, especially tuna. But the auction have been done in morning, at about 5:00 AM.
We came to the Tsukiji fish market at lunch time and most of the market activities has been completed. Many fish sellers had gone home.
We were trying to get into the market, who knows there is still a fish seller in and we could see fresh fish.
However, our efforts remain futile, there is no activities, their stalls are closed and there is no fish at all were exist.
Although we fail to managed to see the fish auction, we are still looking for a restaurant for lunch, of course, fresh fish restaurant.

After circling a few times, we finally obtain the appropriate restaurant and their menu looks good.
In the restaurant there are only few menus, and all the menus shaped donburi topped with assorted seafood.
I choose the toppings of shrimp, salmon, crab pieces, and salmon eggs. Looks delicious and very nutritious.
I ate all of my donburi well, as well as my manager. We did not had breakfast since the morning.
Thank you to my manager who has brought me to this restaurant, the donburi was really good.

The next client who we will encounter is one of the famous television media company in Japan.
We went to his office in Tokyo that the surrounding area has a lot of high-rise buildings where a large corporate office located.
I am very proud of the KBB I & D, although KBB I & D has not become a large company, but the client has a large and well-known company in Japan.
Meeting topic is still about planning system development which is to be developed by the client company.
My manager is very good in explaining the KBB I & D services and clients were enthusiastic with KBB I & D services.

Last meeting is with one of the companies located in the Tsukiji area, close to Tsukiji Market we visit before.
Tokyo has very hot weather and humidity was also high. This is because Tokyo is located close to the sea.
About 5 years ago, my manager also briefly lived in Tokyo for 3 years. At that time KBB I&D recently opened a branch in Tokyo.
Although it was fun because can walk everywhere, but I feel this work is quite tiring.
But I could see that my manager is a person who never gave up and always enthusiastic when meeting with clients.

After completing all the meetings with clients, my manager asked me to visit the new skyscraper that opened last June.
The building is Toranomon Hills, close to Shimbashi station. This building looks new and the design is quite futuristic.
We also wanted to go to the top of the building, hoping to get a beautiful view at night. This building has total 52 floors.
But we could only visit to the 51st floor, and on that floor there was only restaurants and bars which is very expensive.
Unfortunately, we could not enjoy the view for free. Finally we got down to the 1st floor and dinner at one of the restaurants there.
The restaurant we visit was a American typical burger restaurant. I can see there are some waiters are not Japanese, they are western.

Finished dinner, we immediately went to Shinagawa Station. Our Shinkansen will depart at 21:07.
We had some free time that we can use to buy souvenirs at Shinagawa station.
My manager hambagu bought for his wife, and one also for me. I did not buy anything, because I confused about what to buy.
Finally the Shinkansen has come. We went inside and immediately bring out all our gadgets to be charged for.
My manager always bring a cable terminal that allows us to charge a lot of gadgets at one time.
We do not do a lot of activities during the trip. My manager occasionally checking email to see the work.
We slept until we arrived at Shin-Osaka Station. Then transfer using JR to return to Kobe.
That's all my story on the second day in Tokyo. It was so fun, yet also very tiring. But a lot of experience I have gained.
Thanks to my manager and KBB I & D that has brought me to Tokyo and provide this valuable experience. Arigatou!
カテゴリー
日記
日時
2014年08月06日08:15

1 2 3 4 5 6 次ページ


プロフィール

ニックネーム
リズキー

カレンダー

2017 年 10 月

9月 < > 11月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

ヒット数

  • 本日: 19 ヒット
  • 累計: 50727 ヒット
  • ※過去30日の累計を
    表示いたします。

RSS

rss1.0

rss2.0

QRコード